Paroles et traduction 許冠傑 - 潮流興夾Band - Live
同大家一班GOOD
FREIND我地夹BAND
Со
всеми,
ДОБРЫЙ
ДРУГ,
я
записываю
ГРУППУ
结他KEYBOARD加起DRUM
SET价值唔平
ГИТАРНАЯ
КЛАВИАТУРА
И
УДАРНАЯ
УСТАНОВКА
МНОГОГО
НЕ
СТОЯТ
破费无话计
最紧要音响够靓
Самое
главное,
чтобы
звук
был
достаточно
красивым
强劲既节奏舒身心最灵京最灵京
Сильный
ритм,
успокаивающий
тело
и
разум,
самый
духовный
Пекин,
самый
духовный
Пекин
人人头拧拧
支咪乱甘FING几大要抢镜
У
ВСЕХ
ГОЛОВА
ЗАКРУЧЕНА,
МИКРОФОН
В
БЕСПОРЯДКЕ,
А
ФИНГ-ЭТО
НЕСКОЛЬКО
ВЕЩЕЙ,
ЧТОБЫ
СХВАТИТЬСЯ
ЗА
ЗЕРКАЛО.
人人成头汗
一于装晒蚶期望快快成为世界最劲既BAND
Все
потеют
и
притворяются
загорелыми,
надеясь
скоро
стать
самой
сильной
группой
в
мире
你岩听
巨岩听潮流兴夹BAND
Ты
зажигаешь,
слушаешь
гигантский
рок,
слушаешь
тренд,
ГРУППУ
Синцзя
Let′s
dance
Let's
dance
Давай
потанцуем,
Давай
потанцуем.
热热辣辣人人话正
Горячо,
горячо,
горячо,
все
говорят
правильно
热热辣辣人人话正
Горячо,
горячо,
горячо,
все
говорят
правильно
弹结他个位高佬叫大只LAM
Высокого
парня,
который
играет
на
гитаре,
зовут
БИГ
ЛАМ
劲到爆炸个位鼓手绰号炮艇
Достаточно
сильный,
чтобы
взорвать
барабанщика
по
прозвищу
канонерка
猛甘照镜最叻夹低音既阿靓
Мэн
Ган
смотрит
в
зеркало,
и
самые
длинные
клипы
на
басу-это
оба
Ляна
成日笑玩紧KEYBOARD个位花名叫哈哈镜
УЛЫБАЙТЕСЬ
и
играйте
НА
ЖЕСТКОЙ
КЛАВИАТУРЕ
ВЕСЬ
день.
название
ЦВЕТКА-ЗЕРКАЛО
ХА-ХА.
人人头拧拧
支咪乱甘FING几大要抢镜
У
ВСЕХ
ГОЛОВА
ЗАКРУЧЕНА,
МИКРОФОН
В
БЕСПОРЯДКЕ,
А
ФИНГ-ЭТО
НЕСКОЛЬКО
ВЕЩЕЙ,
ЧТОБЫ
СХВАТИТЬСЯ
ЗА
ЗЕРКАЛО.
人人成头汗
一于装晒蚶期望快快成为世界最劲既BAND
Все
потеют
и
притворяются
загорелыми,
надеясь
скоро
стать
самой
сильной
группой
в
мире
你岩听
巨岩听潮流兴夹BAND
Ты
зажигаешь,
слушаешь
гигантский
рок,
слушаешь
тренд,
ГРУППУ
Синцзя
Let′s
dance
Let's
dance
Давай
потанцуем,
Давай
потанцуем.
热热辣辣人人话正
Горячо,
горячо,
горячо,
все
говорят
правильно
热热辣辣人人话正
Горячо,
горячо,
горячо,
все
говорят
правильно
成队BAND宜家HIGH左跳上架VAN旺角唱到北家再落九龙城
Сформировал
КОМАНДУ
ГРУППЫ
Ikea
HIGH
слева,
чтобы
прыгнуть
на
СТОЙКУ
ВАН
Монг
Кок
пел
на
СЕВЕРЕ
ДОМА,
а
затем
упал
в
КОУЛУН-Сити
你地个个要合作咪撂臭鸡蛋猛定
Все
вы
должны
сотрудничать,
убирайте
тухлые
яйца.
同队BAND个个握手我地朋友做成
Все
в
одной
команде
пожали
руки
моим
друзьям
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sam hui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.