Paroles et traduction 許冠傑 - 父母恩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在世間飄泊
Drifting
through
life's
journey's
vast,
孤身彷似浮雲
A
lonely
cloud
amidst
the
sky's
vast,
心底裡每思親添百感
Thoughts
of
my
kin
fill
me
with
endless
emotion
父母恩千丈
Parents'
grace,
a
thousand
leagues
deep,
一生把我護蔭
Sheltering
me
throughout
my
years.
有若明燈驅黑暗
Like
a
beacon
guiding
through
the
darkest
hours,
念往昔恩義
Recalling
their
love
and
care,
好比天際慈雲
A
celestial
embrace
that
calms
my
soul,
開解我赤子之心
Guiding
my
heart
through
troubled
seas,
為我脫厄運
Delivering
me
from
despair's
grip.
枕邊解我病困
At
my
bedside,
they
eased
my
pain,
更望神恩多指引
May
divine
grace
continue
to
guide
me,
父母恩
勝萬金
Parents'
grace,
more
precious
than
gold,
春暉寸草心
Their
love,
a
gentle
springtime
breeze,
推衾送暖
舐犢情深
Warming
me
with
their
care,
like
a
mother's
tender
touch,
盡孝守本份
Filial
piety,
my
duty
bound,
此生遵照父訓
Honoring
my
parents'
wisdom,
掛念慈親悲不禁
My
heart
aches
with
longing
for
them,
父母恩
勝萬金
Parents'
grace,
more
precious
than
gold,
春暉寸草心
Their
love,
a
gentle
springtime
breeze,
推衾送暖
舐犢情深
Warming
me
with
their
care,
like
a
mother's
tender
touch.
在世間飄泊
Drifting
through
life's
journey's
vast,
孤身彷似浮雲
A
lonely
cloud
amidst
the
sky's
vast,
心底裡每思親添百感
Thoughts
of
my
kin
fill
me
with
endless
emotion
父母恩千丈
Parents'
grace,
a
thousand
leagues
deep,
一生把我護蔭
Sheltering
me
throughout
my
years.
有若明燈驅黑暗
Like
a
beacon
guiding
through
the
darkest
hours,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Hui
Album
賣身契
date de sortie
01-01-1978
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.