許冠傑 - 珍惜 - Live In Hong Kong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許冠傑 - 珍惜 - Live In Hong Kong




珍惜 - Live In Hong Kong
Ценю - Живое выступление в Гонконге
望見星星光輝照塵環 滿街燈飾美觀爛燦
Вижу, как звёзды сияют, освещая пыль вокруг, улицы украшены прекрасными яркими огнями.
萬眾歡欣佳節來臨 唯獨我街角默默暗歡
Всеобщее ликование, праздник наступает, но только я в углу улицы тихо радуюсь.
在腦海中依稀記舊年 和你一起愛得多爛燦
В памяти всё ещё свежи воспоминания о прошлом годе, о том, как ярко мы любили друг друга.
漫舞輕歌歡與未闌 曾渡過一具浪漫聖誕
Плавно кружась в танце, веселье не утихало, мы провели вместе романтичное Рождество.
* 佳音響遍夜闌 無奈你濃情已早變淡
* Рождественские гимны звучат в ночи, но, увы, твои чувства ко мне давно остыли.
今宵追已已夢殘 誰願過一個寂寞聖誕*
Сегодня ночью я гонюсь за разбитой мечтой. Кто захочет провести одинокое Рождество? *
# 愉快舞會燭光已漸殘 人客各散
# Весёлый праздник, свечи постепенно гаснут, гости расходятся.
面帶歡顏 剩我舉杯悲歌帶淚彈
С улыбками на лицах, а я один поднимаю бокал, печальная песня и слёзы на глазах.
誰伴我這個寂寞對誕 #
Кто разделит со мной это одинокое Рождество? #
Hoo.
Hoo.
Repeat *##
Repeat *##
誰伴我這個寂寞聖誕
Кто разделит со мной это одинокое Рождество?





Writer(s): sam hui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.