許冠傑 - 瑪莉..我好鍾意你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許冠傑 - 瑪莉..我好鍾意你




瑪莉..我好鍾意你
Мэри.. Я так люблю тебя
打開我本日記,由前頭讀落尾,無時唔提及你,次次喫飯嫌魚腥雞冇味,
Открываю свой дневник, читаю от начала до конца, и везде упоминаешь ты. Каждый раз за едой, рыба кажется несвежей, курица безвкусной,
運動又冇心機,時時圍住唱機,首首歌都點俾你。
к спорту нет никакого желания, постоянно кручусь возле проигрывателя, каждую песню заказываю для тебя.
數理化唔願理,頻頻留堂堂企,見放學擒擒青,仆崩個鼻,
На математику, физику и химию плевать, постоянно остаюсь после уроков, вижу, как после школы ты крадешься, спотыкаешься и разбиваешь нос,
但係重笑咪咪,黐黐地由你起。
но все равно улыбаешься, с тех пор как ты появилась, я немного не в себе.
瑪莉!我好鐘意妳!妳!妳!妳!要有心理預備,
Мэри! Я так люблю тебя! Тебя! Тебя! Тебя! Будь готова,
因為我決心追瘦妳!妳!妳!妳!莫逃避。
потому что я решил добиться тебя! Тебя! Тебя! Тебя! Не убегай.
而家我冚住被,仍然懷念著你,每晚兩點疊四,我會發夢全海灘得我地,
Сейчас я лежу под одеялом, все еще думаю о тебе, каждую ночь в два-четыре я вижу сон, как мы одни на всем пляже,
踏住浪跳飛機,手拖手食個梨。
бежим по волнам, играем в самолетики, держимся за руки и едим грушу.
瑪莉!我好鐘意妳!妳!妳!妳!要有心理預備,
Мэри! Я так люблю тебя! Тебя! Тебя! Тебя! Будь готова,
因為我決心追瘦妳!妳!妳!妳!莫逃避。
потому что я решил добиться тебя! Тебя! Тебя! Тебя! Не убегай.
我要幾歹幾歹追到你,決意厚面皮,日日夜夜博命纏你,
Я любыми способами добьюсь тебя, решил набраться наглости, буду день и ночь изводить тебя,
一於死NGAI死LUR三幅被,冇曬法就賴死!
готов хоть умереть, буду валяться в ногах, ничего не поможет буду притворяться мертвым!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.