許冠傑 - 纸船 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許冠傑 - 纸船




纸船
Paper Boat
昨天 每朵鮮花都一一為我展
Yesterday every flower unfolded for me
沒有悲傷哭泣美景常見 凡事總會獲如願
No sorrow or weeping, beauty I saw everywhere, always got what I wanted
昨天 您的聲音都每刻在耳邊
Yesterday your voice was always in my ear
伴一起雙雙併肩同勉 共你恩愛又纏綿
Together we walked side by side, encouraging each other, our love was passionate and tender
昨天 每顆星星都彷似為我閃
Yesterday every star seemed to shine for me
但那光輝今天再難復見 甜蜜往事成片段
But that light is hard to find today, sweet memories are just fragments
到今天 您的聲音都不再在耳邊
Today your voice is no longer in my ear
逝去溫馨此刻巳難復見 曾下允諾難兌現
The warmth is gone, hard to find again, the promises you made are hard to keep
昨天 我的膽色充足敢於冒險
Yesterday I was brave enough to take risks
但那心境今天變得柔軟 人亦感到極疲倦
But today my heart has softened, and I feel so weary
到今天 每首悲歌都一一為我選
Today every sad song is chosen for me
但覺今非昔比嘆息人事變 令我感慨念從前
But I feel the times have changed, I sigh at the changes in life, it makes me miss the past
昨天 每顆星星都彷似為我閃
Yesterday every star seemed to shine for me
但那光輝今天再難復見 甜蜜往事成片段
But that light is hard to find today, sweet memories are just fragments
到今天 您的聲音都不再在耳邊
Today your voice is no longer in my ear
逝去溫馨此刻巳難復見 曾下允諾難兌現
The warmth is gone, hard to find again, the promises you made are hard to keep
昨天 我的膽色充足敢於冒險
Yesterday I was brave enough to take risks
但那心境今天變得柔軟 人亦感到極疲倦
But today my heart has softened, and I feel so weary
到今天 每首悲歌都一一為我選
Today every sad song is chosen for me
但覺今非昔比嘆息人事變 令我感慨念從前
But I feel the times have changed, I sigh at the changes in life, it makes me miss the past






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.