Paroles et traduction 許冠傑 - 纸船
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨天
每朵鮮花都一一為我展
Yesterday
every
flower
unfolded
for
me
沒有悲傷哭泣美景常見
凡事總會獲如願
No
sorrow
or
weeping,
beauty
I
saw
everywhere,
always
got
what
I
wanted
昨天
您的聲音都每刻在耳邊
Yesterday
your
voice
was
always
in
my
ear
伴一起雙雙併肩同勉
共你恩愛又纏綿
Together
we
walked
side
by
side,
encouraging
each
other,
our
love
was
passionate
and
tender
昨天
每顆星星都彷似為我閃
Yesterday
every
star
seemed
to
shine
for
me
但那光輝今天再難復見
甜蜜往事成片段
But
that
light
is
hard
to
find
today,
sweet
memories
are
just
fragments
到今天
您的聲音都不再在耳邊
Today
your
voice
is
no
longer
in
my
ear
逝去溫馨此刻巳難復見
曾下允諾難兌現
The
warmth
is
gone,
hard
to
find
again,
the
promises
you
made
are
hard
to
keep
昨天
我的膽色充足敢於冒險
Yesterday
I
was
brave
enough
to
take
risks
但那心境今天變得柔軟
人亦感到極疲倦
But
today
my
heart
has
softened,
and
I
feel
so
weary
到今天
每首悲歌都一一為我選
Today
every
sad
song
is
chosen
for
me
但覺今非昔比嘆息人事變
令我感慨念從前
But
I
feel
the
times
have
changed,
I
sigh
at
the
changes
in
life,
it
makes
me
miss
the
past
昨天
每顆星星都彷似為我閃
Yesterday
every
star
seemed
to
shine
for
me
但那光輝今天再難復見
甜蜜往事成片段
But
that
light
is
hard
to
find
today,
sweet
memories
are
just
fragments
到今天
您的聲音都不再在耳邊
Today
your
voice
is
no
longer
in
my
ear
逝去溫馨此刻巳難復見
曾下允諾難兌現
The
warmth
is
gone,
hard
to
find
again,
the
promises
you
made
are
hard
to
keep
昨天
我的膽色充足敢於冒險
Yesterday
I
was
brave
enough
to
take
risks
但那心境今天變得柔軟
人亦感到極疲倦
But
today
my
heart
has
softened,
and
I
feel
so
weary
到今天
每首悲歌都一一為我選
Today
every
sad
song
is
chosen
for
me
但覺今非昔比嘆息人事變
令我感慨念從前
But
I
feel
the
times
have
changed,
I
sigh
at
the
changes
in
life,
it
makes
me
miss
the
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.