Paroles et traduction 許冠傑 - 追求三部曲
面撞面个妹钉帖确系人省镜
The
beautiful
girl
in
front
of
me
is
really
a
mirror
for
people
望落顺眼风姿绰药够标青
Her
charming
and
elegant
appearance
is
pleasing
to
the
eye
冒昧问句小姐你
系叫乜名
Excuse
me,
miss,
what
is
your
name?
哈一声
alright
搞掂实灵擎
Alright!
I've
gotten
her
attention
密密预药海边搏命斋撑艇
I'll
try
my
best
to
take
her
out
on
a
date
by
the
sea
漫步绿柳花间结伴行山顶
We'll
stroll
amidst
the
green
willows
and
flowers,
and
climb
to
the
mountaintop
together
会面食嘢三更半夜去餐厅
We'll
meet
for
dinner
late
at
night
at
a
restaurant
西装毕挺衫领干净执到正
I'll
dress
to
impress,
with
a
crisp
suit
and
a
clean
collar
佢尊翁绰号包顶颈(三寸钉)
Her
father
is
known
as
"Three-inch
nail"
(a
tough
guy)
屋企住系茶果岭(瓦封岭)
They
live
in
Teacake
Ridge
(a
poor
neighborhood)
见我口轻轻
当我花靓倞
She
thinks
I'm
just
a
playboy
because
I'm
so
smooth
实在阿啦面幪兼心精
But
I'm
actually
serious
and
sincere
但愿做对鸳
鸯结合查笃撑
I
hope
we
can
become
a
couple
and
get
married
二万贺礼鲍参翅席嫌钱腥
I'll
spend
twenty
thousand
on
a
wedding
banquet
with
abalone,
shark's
fin,
and
bird's
nest
另外又要亲戚派十担西饼
And
my
relatives
will
give
ten
tons
of
pastries
as
gifts
一听惊惊今次整定煲要掟
When
she
heard
this,
she
was
shocked
and
wanted
to
reject
me
佢尊翁绰号包顶颈(三寸钉)
Her
father
is
known
as
"Three-inch
nail"
(a
tough
guy)
屋企住系茶果岭(瓦封岭)
They
live
in
Teacake
Ridge
(a
poor
neighborhood)
见我口轻轻
当我花靓倞
She
thinks
I'm
just
a
playboy
because
I'm
so
smooth
实在阿啦面幪兼心精
But
I'm
actually
serious
and
sincere
但愿做对鸳
鸯结合查笃撑
I
hope
we
can
become
a
couple
and
get
married
二万贺礼鲍参翅席嫌钱腥
I'll
spend
twenty
thousand
on
a
wedding
banquet
with
abalone,
shark's
fin,
and
bird's
nest
另外又要亲戚派十担西饼
And
my
relatives
will
give
ten
tons
of
pastries
as
gifts
一听惊惊今次整定煲要掟
When
she
heard
this,
she
was
shocked
and
wanted
to
reject
me
一听惊惊今次整定煲要掟
When
she
heard
this,
she
was
shocked
and
wanted
to
reject
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Hui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.