Paroles et traduction 許冠傑 - 這一種感覺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這一種感覺
This Kind of Feeling
這一種感覺問我怎麼去形容
Tell
me
how
to
describe
this
feeling
竟不知不覺被它深深操縱
I
didn't
know
I
was
controlled
by
it
這一種感覺令人心急速的跳動
This
feeling
makes
my
heart
beat
faster
歡欣滿面如沐春風
A
warm
feeling
like
a
spring
breeze
這一種感覺令我消失了倦容
This
feeling
makes
my
tiredness
disappear
整天的工作亦覺得一身輕鬆
I
feel
relaxed
after
a
day's
work
這一種感覺像存心把我戲弄
This
feeling
is
like
playing
with
me
冬天已近
還未知凍
Winter
is
coming,
but
I'm
not
cold
yet
妳會話是我心理作用
You
say
I'm
imagining
things
就算解釋妳恐怕難會懂
I'm
afraid
you
won't
understand
even
if
I
explain
it
唯願
願我可永伴妳
I
only
hope
that
I
can
always
be
with
you
永遠身處這感覺之中
And
always
be
in
this
feeling
這一種感覺像猛火一片熊熊
This
feeling
is
like
a
raging
fire
像風的奔放又似水波般洶湧
Like
the
wind
blowing
free,
like
the
waves
crashing
這一種感覺像場溫馨的美夢
This
feeling
is
like
a
beautiful
dream
祗感快樂忘盡苦痛
I
only
feel
happy
and
forget
all
the
pain
這一種感覺像法寶的確唔同
This
feeling
is
like
a
magic
weapon
令膽小的我又變得相當英勇
It
makes
me,
a
coward,
brave
這一種感覺像漩渦把我轉動
This
feeling
is
like
a
vortex
that
turns
me
around
不可理喻
難料得中
Unreasonable,
unforeseen
妳會話是我心理作用
You
say
I'm
imagining
things
就算解釋妳恐怕難會懂
I'm
afraid
you
won't
understand
even
if
I
explain
it
唯願
願我可永伴妳
I
only
hope
that
I
can
always
be
with
you
永遠身處這感覺之中
And
always
be
in
this
feeling
這一種感覺像猛火一片熊熊
This
feeling
is
like
a
raging
fire
像風的奔放又似水波般洶湧
Like
the
wind
blowing
free,
like
the
waves
crashing
這一種感覺像場溫馨的美夢
This
feeling
is
like
a
beautiful
dream
祗感快樂忘盡苦痛
I
only
feel
happy
and
forget
all
the
pain
祗感快樂忘盡苦痛
I
only
feel
happy
and
forget
all
the
pain
编辑者-竹之子(Jason)
Editor-Bamboo
(Jason)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Hui
Album
最佳拍檔大顯神通
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.