Paroles et traduction 許志安 - Di Li Da La
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
子弹列车开跑前
The
bullet
train
starts
to
run
汽笛声是一种警告
The
whistle
is
a
warning
全场沸腾一片尖叫
The
whole
audience
is
boiling
with
screams
情人走红毯之前
Before
the
lovers
walk
the
red
carpet
鞭炮声是一种宣告
The
sound
of
firecrackers
is
an
announcement
相爱前我们是否
Before
we
fall
in
love
需要一种私人密码
Do
we
need
a
private
password
把幸福
把快乐
把甜蜜
Bring
happiness,
joy
and
sweetness
是你的
是我的
我们的
Yours,
mine,
ours
DI
LI
DA
LA
一个讯号
DI
LI
DA
LA
a
signal
听到这个讯号
Hearing
this
signal
下令我们拥抱
Ordered
us
to
embrace
不准放开对方
Not
allowed
to
let
go
of
each
other
DI
LI
DA
LA
给我讯号
DI
LI
DA
LA
give
me
a
signal
让我吻你的笑
Let
me
kiss
your
smile
管他几天几夜
No
matter
how
many
days
and
nights
耳朵被音乐塞爆
My
ears
are
full
of
music
寂寞挤也挤不进来
Loneliness
can't
squeeze
in
心跳跟兴奋私奔
Heartbeat
and
excitement
elope
比太空梭飞得还快
Faster
than
a
space
shuttle
不需要什么妙方
No
need
for
magic
tricks
我确定爱会来报到
I'm
sure
love
will
come
反正有一种感觉
Anyway,
there
is
a
feeling
会把我们专程送到
Will
take
us
all
the
way
to
幸福的
快乐的
甜蜜的
Happiness,
joy,
sweetness
爱的某个现场
A
certain
scene
of
love
是你的
是我的
我们的
Yours,
mine,
ours
DI
LI
DA
LA
一个讯号
DI
LI
DA
LA
a
signal
听到这个讯号
Hearing
this
signal
下令我们拥抱
Ordered
us
to
embrace
不准放开对方
Not
allowed
to
let
go
of
each
other
DI
LI
DA
LA
给我讯号
DI
LI
DA
LA
give
me
a
signal
让我吻你的笑
Let
me
kiss
your
smile
管他几天几夜
No
matter
how
many
days
and
nights
DI
LI
DA
LA
一个讯号
DI
LI
DA
LA
a
signal
听到这个讯号
Hearing
this
signal
下令我们拥抱
Ordered
us
to
embrace
不准放开对方
Not
allowed
to
let
go
of
each
other
DI
LI
DA
LA
给我讯号
DI
LI
DA
LA
give
me
a
signal
让我吻你的笑
Let
me
kiss
your
smile
管他几天几夜
No
matter
how
many
days
and
nights
DI
LI
DA
LA
一个讯号
DI
LI
DA
LA
a
signal
听到这个讯号
Hearing
this
signal
只有你能依靠
Only
you
can
rely
on
DI
LI
DA
LA
这个讯号
DI
LI
DA
LA
this
signal
专属你的讯号
Exclusive
signal
for
you
让爱从这一秒
Let
love
from
this
second
一直拉往无限长
Pull
all
the
way
to
infinity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kin Wah Lam
Album
我還能愛誰
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.