Paroles et traduction 許志安 - Zuo Chi Ren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遲了聽你細訴
你曾迷途和那理想跟前途
多麼糊塗
遲了半秒約
It's
too
late
to
listen
to
you
tell
me
everything.
You
were
once
lost,
and
your
ideals
and
future
were
so
confused.
It's
too
late
by
half
a
second.
你晚飯漫步在那海濱公園一雙足印
如同共舞
You
were
late
for
dinner
and
walked
in
the
seaside
park.
A
pair
of
footprints
danced
like
you.
這戀愛的信徒
再一次失去愛神憐憫
一次要被遺下在半途
This
believer
in
love
has
once
again
lost
the
god
of
love's
mercy.
Once
again,
I
will
be
left
behind
halfway.
遲了送上雨傘
雨仍毛毛
誰與你竟早潛逃
終於徒勞
It's
too
late
to
send
an
umbrella.
The
rain
is
still
drizzling.
Who
ran
away
with
you
so
early?
It's
all
in
vain.
遲了愛你替你抹掉問號
遲了抱緊雙手差點經已同行共老
It's
too
late
to
love
you
and
erase
the
question
marks
for
you.
It's
too
late
to
hold
you
close.
We
almost
grew
old
together.
這戀愛的旅途
我想要得到卻未拾到
多麼糟可給我為你填補
This
journey
of
love.
I
wanted
to
have
it,
but
I
didn't
pick
it
up.
How
awful.
Let
me
make
it
up
to
you.
昨日像得到
遲來無去路
給你與某人在長夜共抱
Yesterday,
it
seemed
like
I
had
it.
It's
too
late.
There's
no
way
out.
I
gave
you
and
someone
else
a
long
night's
embrace.
只懂得安慰或時候未到
天未亮都需要為你虛耗
I
only
know
how
to
comfort
you,
or
maybe
the
time
isn't
right
yet.
I
need
to
waste
my
time
on
you
before
dawn.
陪我細訴
和我抱抱
為何天空一個城堡
Tell
me
everything,
and
hold
me.
Why
is
there
a
castle
in
the
sky?
仰望卻無法觸到
蓋著被鋪
I
look
up
at
it,
but
I
can't
reach
it.
I'm
covered
in
a
quilt.
彷似終得到安土
笑著投入你懷抱
It's
like
I've
finally
found
a
place
to
settle
down.
I
smile
and
throw
myself
into
your
arms.
遲了吻你兩片軟唇紅紅
而那眼睛都紅紅
心中重重
It's
too
late
to
kiss
your
soft,
red
lips.
Your
eyes
are
so
red.
My
heart
is
heavy.
遲了疼你與你抱著做夢直到昨天分手
只懂一個呆呆目送
It's
too
late
to
love
you
and
hold
you
and
dream
with
you.
Until
yesterday,
when
we
broke
up,
I
just
stood
there
in
a
daze.
今天我一個人
再一次失去愛神護蔭
今天他
當天你
如何殘忍
Today,
I
am
alone
again.
Once
again,
I
have
lost
the
god
of
love's
protection.
Today,
he.
That
day,
you.
How
cruel.
昨日像得到
遲來無去路
給你與某人在長夜共抱
Yesterday,
it
seemed
like
I
had
it.
It's
too
late.
There's
no
way
out.
I
gave
you
and
someone
else
a
long
night's
embrace.
只懂得安慰或時候未到
天未亮都需要為你虛耗
I
only
know
how
to
comfort
you,
or
maybe
the
time
isn't
right
yet.
I
need
to
waste
my
time
on
you
before
dawn.
陪我細訴
和我抱抱
為何天空一個城堡
Tell
me
everything,
and
hold
me.
Why
is
there
a
castle
in
the
sky?
仰望卻無法觸到
蓋著被鋪
I
look
up
at
it,
but
I
can't
reach
it.
I'm
covered
in
a
quilt.
彷似終得到安土
笑著投入你懷抱
It's
like
I've
finally
found
a
place
to
settle
down.
I
smile
and
throw
myself
into
your
arms.
我在昨日為何遲未說出
心中想告訴你那些話
Why
didn't
I
tell
you
yesterday
what
I
wanted
to
tell
you?
那份說話為何留待了他
細心聽他講一百遍
但已醜化心已火花
Why
did
I
save
those
words
for
him?
I
listened
carefully
as
he
told
me
a
hundred
times,
but
my
heart
was
already
burning
with
anger.
昨日像得到
遲來無去路
給你與某人在長夜共抱
Yesterday,
it
seemed
like
I
had
it.
It's
too
late.
There's
no
way
out.
I
gave
you
and
someone
else
a
long
night's
embrace.
只懂得安慰或時候未到
當日或今日亦一樣殘酷
I
only
know
how
to
comfort
you,
or
maybe
the
time
isn't
right
yet.
Yesterday
or
today,
it's
just
as
cruel.
陪我細訴
和我抱抱
為何天空一個城堡
Tell
me
everything,
and
hold
me.
Why
is
there
a
castle
in
the
sky?
仰望卻無法觸到
蓋著被鋪
I
look
up
at
it,
but
I
can't
reach
it.
I'm
covered
in
a
quilt.
彷似終得到安土
笑著投入你的懷抱
It's
like
I've
finally
found
a
place
to
settle
down.
I
smile
and
throw
myself
into
your
arms.
我會祝福你安好
快樂投入那些懷抱
I
will
bless
you
with
peace
and
joy
in
those
arms.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhi Shen Ou, Zhong Yan Liu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.