許志安 - 一步一生 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許志安 - 一步一生




一步一生
One Step, One Life
童年是誰伴我走
In my childhood, who accompanied me along the path?
挽我的手 望我踏上天梯
Holding my hand, watching me climb the ladder of heaven.
不可退後 曾經期望著我
Unable to retreat, placing your hopes and dreams in me,
前程和戀愛 甚麼都擁有
Success and romance; you wished I would have it all.
沿途就算跌 要跌得好看
Even if I stumbled along the way, I had to fall gracefully and beautifully,
才能不自責 報答別人厚望
To avoid self-reproach and repay the high expectations of others.
然而誰明白我 沒你們所想的堅壯
But who understands that I'm not as strong as you think?
我很想找個人 對我說別怯慌
I long for someone to tell me not to be afraid.
回顧中彷彿一步一生
Looking back, it feels like one step, one life,
每一級一世都難忘 如何吸引
Each rung of the ladder, a lifetime unforgettable, a challenge to overcome.
曾碰上每個過路人 跟我漸行漸遠
I've encountered countless people along the way, each one gradually drifting farther from me.
懸崖上我始終都企穩
But I have always stood firm on the precipice.
誰伴我去走一步一生
Who will accompany me on this journey of one step, one life?
每一位一個不留神 不再熱吻
Briefly, I shared passionate kisses with each of them.
還有沒有人 令我驚險又興奮
Is there anyone left to thrill and excite me?
願我能 提示我這一雙腳別震
I pray that I may find someone to steady my trembling legs.
沿途就算跌 要跌得好看
Even if I stumbled along the way, I had to fall gracefully and beautifully,
才能不自責 報答別人厚望
To avoid self-reproach and repay the high expectations of others.
然而誰明白我 沒你們所想的堅壯
But who understands that I'm not as strong as you think?
我很想找個人對我說別怯慌
I long for someone to tell me not to be afraid.
回顧中彷彿一步一生
Looking back, it feels like one step, one life,
每一級一世都難忘 如何吸引
Each rung of the ladder, a lifetime unforgettable, a challenge to overcome.
曾碰上每個過路人 跟我漸行漸遠
I've encountered countless people along the way, each one gradually drifting farther from me.
懸崖上我始終都企穩
But I have always stood firm on the precipice.
誰伴我去走一步一生
Who will accompany me on this journey of one step, one life?
每一位一個不留神 不再熱吻
Briefly, I shared passionate kisses with each of them.
還有沒有人 令我驚險又興奮
Is there anyone left to thrill and excite me?
願我能 提示我這一雙腳別震
I pray that I may find someone to steady my trembling legs.
前面是誰伴我走 挽我的手
Who will accompany me on the path ahead, holding my hand?
但笑著吃苦的氣力 我有
I have the strength to face the hardships with a smile.





Writer(s): Ng Lok Shing Ronald, Leung Wai Man


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.