許志安 - 一步一生 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許志安 - 一步一生




一步一生
Шаг за шагом, всю жизнь
童年是誰伴我走
Кто в детстве шел со мной,
挽我的手 望我踏上天梯
Держал меня за руку, смотрел, как я взбираюсь по лестнице к небесам,
不可退後 曾經期望著我
Не давая мне отступить. Когда-то надеялись,
前程和戀愛 甚麼都擁有
Что у меня будет блестящее будущее и любовь, что у меня будет все.
沿途就算跌 要跌得好看
Даже если я падал по пути, я должен был падать красиво,
才能不自責 報答別人厚望
Чтобы не корить себя, оправдывая ваши большие надежды.
然而誰明白我 沒你們所想的堅壯
Но кто поймет, что я не так силен, как вы думаете.
我很想找個人 對我說別怯慌
Я так хочу, чтобы кто-то сказал мне: "Не бойся".
回顧中彷彿一步一生
Оглядываясь назад, кажется, что каждый шаг это целая жизнь,
每一級一世都難忘 如何吸引
Каждая ступень незабываемый мир. Как же привлечь,
曾碰上每個過路人 跟我漸行漸遠
Тех, кого я встречал на своем пути, но кто постепенно отдалялся от меня.
懸崖上我始終都企穩
На краю обрыва я все еще стою твердо.
誰伴我去走一步一生
Кто пройдет со мной этот путь, шаг за шагом, всю жизнь?
每一位一個不留神 不再熱吻
Каждая встреча мгновение невнимания, и страстные поцелуи остались в прошлом.
還有沒有人 令我驚險又興奮
Есть ли еще кто-нибудь, кто заставит меня трепетать от волнения и восторга?
願我能 提示我這一雙腳別震
Я молю, чтобы мои ноги не дрожали.
沿途就算跌 要跌得好看
Даже если я падал по пути, я должен был падать красиво,
才能不自責 報答別人厚望
Чтобы не корить себя, оправдывая ваши большие надежды.
然而誰明白我 沒你們所想的堅壯
Но кто поймет, что я не так силен, как вы думаете.
我很想找個人對我說別怯慌
Я так хочу, чтобы кто-то сказал мне: "Не бойся".
回顧中彷彿一步一生
Оглядываясь назад, кажется, что каждый шаг это целая жизнь,
每一級一世都難忘 如何吸引
Каждая ступень незабываемый мир. Как же привлечь,
曾碰上每個過路人 跟我漸行漸遠
Тех, кого я встречал на своем пути, но кто постепенно отдалялся от меня.
懸崖上我始終都企穩
На краю обрыва я все еще стою твердо.
誰伴我去走一步一生
Кто пройдет со мной этот путь, шаг за шагом, всю жизнь?
每一位一個不留神 不再熱吻
Каждая встреча мгновение невнимания, и страстные поцелуи остались в прошлом.
還有沒有人 令我驚險又興奮
Есть ли еще кто-нибудь, кто заставит меня трепетать от волнения и восторга?
願我能 提示我這一雙腳別震
Я молю, чтобы мои ноги не дрожали.
前面是誰伴我走 挽我的手
Кто же будет идти со мной впереди, держа меня за руку?
但笑著吃苦的氣力 我有
Но у меня есть силы смеяться сквозь трудности.





Writer(s): Ng Lok Shing Ronald, Leung Wai Man


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.