許志安 - 一直相愛 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許志安 - 一直相愛 (Live)




一直相愛 (Live)
Still in Love (Live)
聽一首歌也是緣份
Listening to a song is also a bond
否則怎麼似共渡過患難
Otherwise, how could it be like we've shared hardships
幾分鐘 縱有限
A few minutes, although limited
印証歲月無限 最痛變浪漫
Prove that time is infinite, the most painful becomes romantic
一起聽歌也是緣份
Listening to a song together is also a bond
彷彿彼此已暴露過心事
As if we had exposed our hearts to each other
一聲聲 每個字 似記得一輩子
Every word, every sound, seems like it will be remembered for a lifetime
同樣有過那個共鳴後 就像 相知
Similarly, after that resonance, it's like we know each other
就算各有現在的身分
Even if we each have our present identities
就算感想 已經不相似
Even if our feelings are no longer similar
合唱中
In the chorus
你可想到了那段年代
Can you think of that era?
人生幾可的感動還在
The rare emotions in life are still there
無可取替卻笑著回顧
Irreplaceable, yet we look back with a smile
成長時落淚後獨有的感慨
The unique emotions after shedding tears during growth
你早擁有我每段年代
You have always had each of my eras
願當初的心一直同在 一直相愛
May our hearts from that time always be the same, always in love
如動心的不止是回憶 多精彩
As if it's not just the memories that touch us, how wonderful
當天即使似爛泥吧
Even if it seemed like a mess back then
今天應知道活在你當下
Today, I should know to live in the present
歌聲的 見證下 你我都長進嗎
Under the witness of the song, have you and I both improved?
曾共高歌真心真意的 現在 好嗎
We used to sing together with sincerity, are we okay now?
學會如何慢慢不想他
Learning how to slowly stop thinking about him
或接受著 美中不足嗎
Or accepting the flaws?
合唱中
In the chorus
你可想到了那段年代
Can you think of that era?
人生幾可的感動還在
The rare emotions in life are still there
無可取替卻笑著回顧
Irreplaceable, yet we look back with a smile
成長時落淚後獨有的感慨
The unique emotions after shedding tears during growth
你早擁有我每段年代
You have always had each of my eras
願當初的心一直同在 一直相愛
May our hearts from that time always be the same, always in love
如動心的不止是回憶 多精彩
As if it's not just the memories that touch us, how wonderful
合唱中
In the chorus
你可想到了那段年代
Can you think of that era?
人生幾可的感動還在
The rare emotions in life are still there
無可取替卻笑著回顧
Irreplaceable, yet we look back with a smile
成長時落淚後獨有的感慨
The unique emotions after shedding tears during growth
你早擁有我每段年代
You have always had each of my eras
願當初的心一直同在 一直相愛
May our hearts from that time always be the same, always in love
如動心的不止是回憶 多精彩
As if it's not just the memories that touch us, how wonderful





Writer(s): 林夕


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.