許志安 - 一直相愛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許志安 - 一直相愛




一直相愛
Always In Love
聽一首歌也是緣份
Listening to a song is also a fate
否則怎麼似共渡過患難
Otherwise how do you seem to have gone through hardship together
幾分鐘 縱有限
Even though minutes are limited
印証歲月無限 最痛變浪漫
It verifies that years are infinite. The most painful can turn romantic
一起聽歌也是緣份
Listening to songs together is also fate
彷彿彼此已暴露過心事
As if we have exposed our hearts to each other
一聲聲 每個字 似記得一輩子
Every sound, every word, seems to be remembered for a lifetime
同樣有過那個共鳴後 就像 相知
Likewise, having that resonance, as if we know each other
就算各有現在的身分
Even though we each have our present identities
就算感想 已經不相似
Even though our thoughts are no longer alike
合唱中
In the chorus
你可想到了那段年代
Do you think of that time
人生幾可的感動還在
That kind of life experience is still there
無可取替卻笑著回顧
Irreplaceable, yet we look back with a smile
成長時落淚後獨有的感慨
A unique feeling after shedding tears when growing up
你早擁有我每段年代
You've always had every part of me
願當初的心一直同在 一直相愛
May the original feelings still be there, always in love
如動心的不止是回憶 多精彩
As if it is not just memories we are moved by. How wonderful
當天即使似爛泥吧
Even if I was like mud back then
今天應知道活在你當下
Today I should know to live in the present
歌聲的 見證下 你我都長進嗎
Under the witness of the song, have we both improved?
曾共高歌真心真意的 現在 好嗎
Did we once sing with true sincerity. Are we okay now?
學會如何慢慢不想他
Learning how to slowly stop thinking about him
或接受著 美中不足嗎
Or accepting the flaws?
合唱中
In the chorus
你可想到了那段年代
Do you think of that time
人生幾可的感動還在
That kind of life experience is still there
無可取替卻笑著回顧
Irreplaceable, yet we look back with a smile
成長時落淚後獨有的感慨
A unique feeling after shedding tears when growing up
你早擁有我每段年代
You've always had every part of me
願當初的心一直同在 一直相愛
May the original feelings still be there, always in love
如動心的不止是回憶 多精彩
As if it is not just memories we are moved by. How wonderful
合唱中
In the chorus
你可想到了那段年代
Do you think of that time
人生幾可的感動還在
That kind of life experience is still there
無可取替卻笑著回顧
Irreplaceable, yet we look back with a smile
成長時落淚後獨有的感慨
A unique feeling after shedding tears when growing up
你早擁有我每段年代
You've always had every part of me
願當初的心一直同在 一直相愛
May the original feelings still be there, always in love
如動心的不止是回憶 多精彩
As if it is not just memories we are moved by. How wonderful





Writer(s): Mark Lui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.