許志安 - 一走了之 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許志安 - 一走了之




一走了之
Broken Hearted
Would it be 一走了之 O dear...
If I were to walk away; O dear...
#愛理不理 絕望期望 你也不正視
#Ignoring me, I am hopeless expecting you to look at me
愛我憎我 亦是閒事宜
Loving or hating me is something unimportant
要有則有 事後其後 當無發生事
If you must or you mustn't, then just let it be
放肆一次 一走了之
For once I have to be reckless and walk away
*Would it be 你可會知 知你做錯事
*If I were to ask; Would you know the wrong you've done
Would it be 一走了之 O dear...
If I were to walk away; O dear...
慣了姿勢 不肯轉位 愛上這關係
I'm used to this attitude, won't change my position and I fell in love with this relationship
縱有感覺都抑壓得徹底
Even if I do have feelings; I will suppress them thoroughly
你太高貴 瘋魔各位 愛你太淒厲
You are too noble, you drive everyone crazy and it's too painful to love you
放肆一次 走出了範圍
For once, I will be reckless and step out of the boundary
Repeat *#*
Repeat *#*
O dear...
O dear...
What it would be What it could be
What it would be and what it could be
無從獨自構思
I cannot figure it out on my own
Would it be 我不會知 知你做錯事
If I were to ask; Would I realize the wrong you've done
Would it be what it should be? O dear...
If I were to walk away; What should it be? O dear...





Writer(s): Cho Tak Lau, Lin Zi Yang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.