許志安 - 一走了之 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許志安 - 一走了之




一走了之
Уйти прочь
Would it be 一走了之 O dear...
Может, просто уйти прочь, о дорогая...
#愛理不理 絕望期望 你也不正視
#Безразличие, отчаянная надежда, ты даже не смотришь в мою сторону.
愛我憎我 亦是閒事宜
Любишь меня, ненавидишь меня какая разница.
要有則有 事後其後 當無發生事
Если что-то и было, то после, как будто ничего и не случилось.
放肆一次 一走了之
Позволить себе один раз, уйти прочь.
*Would it be 你可會知 知你做錯事
*Может быть, ты узнаешь, поймёшь, что ошибалась.
Would it be 一走了之 O dear...
Может, просто уйти прочь, о дорогая...
慣了姿勢 不肯轉位 愛上這關係
Привычная поза, не хочешь меняться, влюбилась в эти отношения.
縱有感覺都抑壓得徹底
Даже если есть чувства, подавляешь их полностью.
你太高貴 瘋魔各位 愛你太淒厲
Ты слишком прекрасна, сводишь всех с ума, любить тебя мучение.
放肆一次 走出了範圍
Позволить себе один раз, выйти за рамки.
Repeat *#*
Repeat *#*
O dear...
О дорогая...
What it would be What it could be
Как это будет, как это может быть,
無從獨自構思
Не могу придумать в одиночку.
Would it be 我不會知 知你做錯事
Может быть, я не узнаю, не пойму, что ты ошибалась.
Would it be what it should be? O dear...
Может, это то, что должно быть? О дорогая...





Writer(s): Cho Tak Lau, Lin Zi Yang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.