許志安 - 上弦月 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許志安 - 上弦月




上弦月
Crescent Moon
你搭乘的班機已起飛
Your flight has departed
飛過了換日線到另一邊
Across the dateline to another side
那裡冬天會下雪
Where winters come with snow
你和誰一起過情人節
With whom would you spend Valentine's Day?
給你的信郵票沒有貼
The letters to you had no stamps
一封封疊在我抽屜裡面
Stacked in my drawer, letter after letter
望著窗外的上弦月
Staring at the crescent moon outside my window
人在異鄉的你恐怕已忽略
You, now in a foreign land, probably have overlooked it
你是否已經看見上弦月
Have you seen the crescent moon?
看它慢慢地圓慢慢缺
Watch how it slowly waxes and wanes
缺成愛情裡的不完美
Waning like the imperfections in our love
圓在心裡變成感謝
Waxing into gratitude in my heart
你是否還會記得上弦月
Do you still remember the crescent moon?
等它慢慢地缺慢慢圓
Waiting for it to slowly wane and wax
圓了有情人赴今生約
When it waxes, lovers will meet their destinies
缺成我最孤單的想念
When it wanes, it becomes my loneliest memory
給你的信郵票沒有貼
The letters to you had no stamps
一封封疊在我抽屜裡面
Stacked in my drawer, letter after letter
望著窗外的上弦月
Staring at the crescent moon outside my window
人在異鄉的你恐怕已忽略
You, now in a foreign land, probably have overlooked it
你是否已經看見上弦月
Have you seen the crescent moon?
看它慢慢地圓慢慢缺
Watch how it slowly waxes and wanes
缺成愛情裡的不完美
Waning like the imperfections in our love
圓在心裡變成感謝
Waxing into gratitude in my heart
你是否還會記得上弦月
Do you still remember the crescent moon?
等它慢慢地缺慢慢圓
Waiting for it to slowly wane and wax
圓了有情人赴今生約
When it waxes, lovers will meet their destinies
缺成我最孤單的想念
When it wanes, it becomes my loneliest memory
你試著抬頭看看上弦月
Try to look up at the crescent moon
看得疲倦不妨閉上眼
If you're tired of looking, close your eyes
如果你的眼角還有淚
If the corners of your eyes still hold tears
也許它沒聽見你的心願
Perhaps it did not hear your wish





Writer(s): Wen-liang Fang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.