Paroles et traduction 許志安 - 不倦的蝴蝶
曲
Malcolm
MclarenDavid
Lebou
词:
周耀辉
Песня
Malcolm
MclarenDavid
Lebou
Текст
песни:
Чжоу
Яохуэй
又见到她灯下过
Я
снова
увидел
ее
при
свете
摇曳晚装轻渗铅华
Колышущийся
вечерний
наряд,
просачивание
легкого
свинца
像要扑花不倦的蝴蝶
Как
бабочка,
которая
будет
без
устали
порхать
汗已湿于她发下
Под
волосами
у
нее
мокрые
от
пота
皇后是她一心艳压
Королева
- это
ее
единодушное
давление
在座每位青春少女
Каждая
молодая
девушка
здесь
原来是她心念挂
Оказалось,
что
она
думала
об
этом
在座每位花花男儿
Каждый
цветочник
здесь
依偎碰杯一起舞会
Прижмитесь
друг
к
другу
и
чокнитесь
бокалами
на
танцевальной
вечеринке
各界仕女
Дамы
из
всех
слоев
общества
Dancing
to
blue
waltz
Танцуя
под
голубой
вальс
依偎碰杯宵宵舞会
Прижмитесь
друг
к
другу
и
чокнитесь
чашечкой
кофе
на
ночной
танцевальной
вечеринке
Wanted
to
be
queen
of
the
ball
Хотела
быть
королевой
бала
换个地方依样
Измените
место
в
соответствии
с
тем
же
换个簇新的铅华
Переходите
на
новый
ведущий
цветок
仍然是她心念挂
Это
все
еще
в
ее
сердце
在座每位花花男儿
Каждый
цветочник
здесь
依偎碰杯一起舞会
Прижмитесь
друг
к
другу
и
чокнитесь
бокалами
на
танцевальной
вечеринке
各界仕女
Дамы
из
всех
слоев
общества
Dancing
to
blue
waltz
Танцуя
под
голубой
вальс
依偎碰杯宵宵舞会
Прижмитесь
друг
к
другу
и
чокнитесь
чашечкой
кофе
на
ночной
танцевальной
вечеринке
Wanted
to
be
queen
of
the
ball
Хотела
быть
королевой
бала
又是她她不累吗
Это
снова
она,
разве
она
не
устала?
或愿望某天洗脱铅华
Или
хотите
однажды
элюировать
свинцовый
хуа
难道是她她不惧怕
Может
быть,
она
не
боится
或实在已不甘心退下
Или
действительно
не
желает
отступать
依偎碰杯一起舞会
Прижмитесь
друг
к
другу
и
чокнитесь
бокалами
на
танцевальной
вечеринке
各界仕女
Дамы
из
всех
слоев
общества
Dancing
to
blue
waltz
Танцуя
под
голубой
вальс
依偎碰杯宵宵舞会
Прижмитесь
друг
к
другу
и
чокнитесь
чашечкой
кофе
на
ночной
танцевальной
вечеринке
Wanted
to
be
queen
of
the
ball
Хотела
быть
королевой
бала
依偎碰杯一起舞会
Прижмитесь
друг
к
другу
и
чокнитесь
бокалами
на
танцевальной
вечеринке
各界仕女
Дамы
из
всех
слоев
общества
Dancing
to
blue
waltz
Танцуя
под
голубой
вальс
依偎碰杯宵宵舞会
Прижмитесь
друг
к
другу
и
чокнитесь
чашечкой
кофе
на
ночной
танцевальной
вечеринке
Wanted
to
be
queen
of
the
ball
Хотела
быть
королевой
бала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 周耀輝
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.