許志安 - 你的秀 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許志安 - 你的秀 (Live)




你的秀 (Live)
Твоё шоу (Live)
別再說被迫接受 這不似你
Не говори, что вынуждена принимать, это не ты.
你不喜愛遷就
Ты не любишь приспосабливаться.
你是誰 盡管閃亮 請開你的秀
Кто бы ты ни была, сияй ярко, начни своё шоу.
做惡作劇的領袖 飽遭冷眼
Быть лидером проказ, ловить косые взгляды,
也總好過今後 合作到只擁有 不自由
Всё же лучше, чем потом делить и обладать лишь несвободой.
無謂再討好 你今生已經可愛夠
Не нужно больше угождать, в этой жизни ты была достаточно милой.
是否 需要活出野獸 絕對忠於你感受
Может быть, нужно выпустить зверя, быть преданной своим чувствам.
時日已不多 不夠 還留前鬥後
Время уходит, не трать его на пустые сражения.
别等明年再唱 自己愛唱的歌馬上奏
Не жди следующего года, пой ту песню, что хочешь петь, прямо сейчас.
路上多苦不要背叛你的心
Как бы тяжело ни было на твоём пути, не предавай своё сердце.
誰可以做你主人 懲罰你讓你演僕人的戲份
Кто может быть твоим хозяином, наказывать тебя, заставляя играть роль слуги?
外面很吵觀眾議論太紛紛
Вокруг шумят, зрители слишком много болтают,
情願跟世界道歉 還是任性的愛恨
Лучше извиниться перед миром, чем отказаться от своей любви и ненависти.
唯一需要聽的只得你内心
Единственное, что тебе нужно слушать, это своё сердце.
何謂你初衷 再委屈快不可挽救
Вспомни, к чему ты стремилась, пока не стало слишком поздно.
下手 心裡面的猛獸 沒有空間再等候
Выпусти зверя из своей души, ему не место в клетке.
餘下那青春 不夠 猶豫和退後
Оставшейся молодости не хватит на сомнения и отступление.
若果靈魂你有 不該委屈太久開你的秀
Если у тебя есть душа, то не стоит больше мучиться, начни своё шоу.
路上多苦不要背叛你的心
Как бы тяжело ни было на твоём пути, не предавай своё сердце.
誰可以做你主人 懲罰你讓你演僕人的戲份
Кто может быть твоим хозяином, наказывать тебя, заставляя играть роль слуги?
外面很吵觀眾議論太紛紛
Вокруг шумят, зрители слишком много болтают,
情願跟世界道歉 還是任性的愛恨
Лучше извиниться перед миром, чем отказаться от своей любви и ненависти.
唯一需要聽的只得你内心
Единственное, что тебе нужно слушать, это своё сердце.
別再說被迫接受 這不似你
Не говори, что вынуждена принимать, это не ты.
你想光照宇宙 就進你内心找到按鈕
Ты хочешь осветить вселенную, так найди кнопку внутри себя.





Writer(s): Wei Wen Huang, Song De Lei, Zhi An Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.