Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冰山一對
Ein Paar auf dem Eisberg
冰山一对
Ein
Paar
auf
dem
Eisberg
畅游
冰山雪岭
Wir
wandern
frei
durch
Eisberge
und
Schneegipfel,
孤僻一对
更见浪漫
ein
abgeschiedenes
Paar,
umso
romantischer.
那时
身体抱恙
Damals
warst
du
krank,
清粥一勺当晚餐
ein
Löffel
Reisbrei
zum
Abendessen.
雪花下
是你织的冷衫
Unter
den
Schneeflocken
ist
der
Pullover,
den
du
gestrickt
hast.
再荒凉
缠绵过这悠长夜晚
So
öde
es
auch
war,
wir
verbrachten
diese
lange
Nacht
eng
umschlungen.
贫乏也能一起野餐
Auch
in
Armut
können
wir
zusammen
picknicken.
繁华里建筑突然又失去
Im
Wohlstand
verschwinden
Gebäude
plötzlich
wieder,
脚下情人无数散聚
unter
unseren
Füßen
versammeln
und
trennen
sich
unzählige
Liebende.
最想与你撤离这座城
Am
liebsten
möchte
ich
mit
dir
diese
Stadt
verlassen,
宁愿私奔到避世山区
lieber
heimlich
in
eine
abgelegene
Bergregion
fliehen.
还会记得并无物质之旅
Ich
werde
mich
immer
an
die
Reise
ohne
materiellen
Besitz
erinnern.
除掉基本的不要再追
Außer
dem
Nötigsten
nichts
mehr
verfolgen.
雪地浪游仍幸福一对
Im
Schnee
umherwandernd,
immer
noch
ein
glückliches
Paar.
你生病
我煮粥
变成乐趣
Du
wirst
krank,
ich
koche
Brei
– das
wird
zur
Freude.
我们
荒山野岭
Wir,
in
den
öden
Bergen
und
der
Wildnis,
得到倚靠
倍觉幸运
Unterstützung
findend,
fühlen
wir
uns
doppelt
glücklich.
帐篷
相当破烂
Das
Zelt
ist
ziemlich
zerrissen,
瑟缩一角会更亲
in
einer
Ecke
kauernd,
kommen
wir
uns
näher.
我身上
为你分担低温
Ich
schütze
dich
mit
meinem
Körper
vor
der
Kälte.
再迂回
何来会怕路途渐暗
So
verschlungen
der
Weg
auch
sei,
warum
die
Furcht,
wenn
er
dunkler
wird?
逃难旅程深得我心
Die
Fluchtreise
berührt
tief
mein
Herz.
繁华里建筑突然又失去
Im
Wohlstand
verschwinden
Gebäude
plötzlich
wieder,
脚下情人无数散聚
unter
unseren
Füßen
versammeln
und
trennen
sich
unzählige
Liebende.
最想与你撤离这座城
Am
liebsten
möchte
ich
mit
dir
diese
Stadt
verlassen,
宁愿私奔到避世山区
lieber
heimlich
in
eine
abgelegene
Bergregion
fliehen.
还会记得并无物质之旅
Ich
werde
mich
immer
an
die
Reise
ohne
materiellen
Besitz
erinnern.
除掉基本的不要再追
Außer
dem
Nötigsten
nichts
mehr
verfolgen.
雪地浪游仍幸福一对
Im
Schnee
umherwandernd,
immer
noch
ein
glückliches
Paar.
你生病
我煮粥
变成乐趣
Du
wirst
krank,
ich
koche
Brei
– das
wird
zur
Freude.
富裕城内爱侣最不幸
Liebende
in
der
reichen
Stadt
sind
am
unglücklichsten,
不可了解如何去牺牲
sie
können
nicht
verstehen,
wie
man
Opfer
bringt.
这一对就算沦陷亦觉无憾
Dieses
Paar,
selbst
wenn
es
untergeht,
empfindet
kein
Bedauern.
无憾有你的黄昏
Kein
Bedauern
über
die
Abende
mit
dir.
为何要竞争大时代之旅
Warum
im
Wettstreit
der
großen
Ära
bestehen?
要为成就忙到太累
Sich
für
Erfolge
bis
zur
Erschöpfung
abmühen
müssen.
我失去你我能抱著谁
Wenn
ich
dich
verliere,
wen
kann
ich
dann
umarmen?
同患高山症为爱捐躯
Gemeinsam
höhenkrank,
für
die
Liebe
das
Leben
hingeben.
还会记得并无物质之旅
Ich
werde
mich
immer
an
die
Reise
ohne
materiellen
Besitz
erinnern.
留在冰山都足够寄居
Auf
dem
Eisberg
zu
bleiben,
genügt
zum
Leben.
要是善忘仍认得出你
Selbst
wenn
ich
vergesslich
wäre,
würde
ich
dich
noch
erkennen.
雪山上
我高呼
爱情万岁
Auf
dem
Schneeberg
rufe
ich
laut:
Lang
lebe
die
Liebe!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Le Cheng Wu
Album
冰山一對
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.