Paroles et traduction 許志安 - 冰山一對
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冰山一对
A
Couple
of
Icebergs
畅游
冰山雪岭
Sailing
through
icy
mountains
and
snowy
peaks
孤僻一对
更见浪漫
A
solitary
pair,
our
love
even
more
enchanting
那时
身体抱恙
Back
then,
when
you
were
ill
清粥一勺当晚餐
A
bowl
of
porridge
was
our
dinner
雪花下
是你织的冷衫
Snowflakes
falling,
you
knitted
me
a
sweater
to
keep
me
warm
再荒凉
缠绵过这悠长夜晚
Even
in
the
most
desolate
of
places,
we
found
solace
in
each
other's
embrace
贫乏也能一起野餐
In
our
poverty,
we
could
still
have
picnics
together
繁华里建筑突然又失去
Suddenly,
the
grandeur
of
the
city
disappeared
脚下情人无数散聚
Countless
lovers
scattered
and
reunited
at
our
feet
最想与你撤离这座城
I
long
to
escape
this
city
with
you
宁愿私奔到避世山区
To
elope
to
a
secluded
mountain
retreat
还会记得并无物质之旅
We
would
remember
our
journey
without
material
possessions
除掉基本的不要再追
Stripping
away
all
but
the
essentials
雪地浪游仍幸福一对
A
happy
couple
wandering
through
the
snowy
wilderness
你生病
我煮粥
变成乐趣
When
you
were
sick,
I
cooked
porridge,
and
it
became
a
joy
我们
荒山野岭
In
the
wilderness
得到倚靠
倍觉幸运
I
found
solace
in
your
embrace
帐篷
相当破烂
Our
tent,
though
tattered
瑟缩一角会更亲
Brought
us
closer
as
we
huddled
together
我身上
为你分担低温
My
body
shielded
you
from
the
cold
再迂回
何来会怕路途渐暗
Through
treacherous
paths,
I
would
never
fear
逃难旅程深得我心
Our
journey
of
escape
filled
my
heart
with
joy
繁华里建筑突然又失去
Suddenly,
the
grandeur
of
the
city
disappeared
脚下情人无数散聚
Countless
lovers
scattered
and
reunited
at
our
feet
最想与你撤离这座城
I
long
to
escape
this
city
with
you
宁愿私奔到避世山区
To
elope
to
a
secluded
mountain
retreat
还会记得并无物质之旅
We
would
remember
our
journey
without
material
possessions
除掉基本的不要再追
Stripping
away
all
but
the
essentials
雪地浪游仍幸福一对
A
happy
couple
wandering
through
the
snowy
wilderness
你生病
我煮粥
变成乐趣
When
you
were
sick,
I
cooked
porridge,
and
it
became
a
joy
富裕城内爱侣最不幸
In
affluent
cities,
lovers
are
the
most
unfortunate
不可了解如何去牺牲
They
have
forgotten
the
meaning
of
sacrifice
这一对就算沦陷亦觉无憾
Even
if
we
were
to
fall,
we
would
have
no
regrets
无憾有你的黄昏
No
regrets
with
you
by
my
side
为何要竞争大时代之旅
Why
must
we
compete
in
this
fast-paced
world?
要为成就忙到太累
Why
must
we
exhaust
ourselves
in
pursuit
of
success?
我失去你我能抱著谁
If
I
were
to
lose
you,
who
would
I
hold
in
my
arms?
同患高山症为爱捐躯
Together,
we
would
face
the
challenges
of
altitude
sickness
还会记得并无物质之旅
We
would
remember
our
journey
without
material
possessions
留在冰山都足够寄居
On
this
iceberg,
we
would
find
solace
要是善忘仍认得出你
Even
if
I
were
to
lose
my
memory,
I
would
still
recognize
you
雪山上
我高呼
爱情万岁
On
this
snowy
mountain,
I
proclaim:
Long
live
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Le Cheng Wu
Album
冰山一對
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.