許志安 - 前程錦繡(十七的天空) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許志安 - 前程錦繡(十七的天空)




前程錦繡(十七的天空)
Bright Future (Seventeen's Sky)
那年一起靜坐抗議
That year, we sat together in protest
那年一起玩物喪志
That year, we fooled around together
那年一起暗戀 然後失戀了默默扶持
That year, we had secret crushes and then lost love and quietly supported each other
那年班長競選 才學會政治
That year, we ran for class president and learned about politics
當走進大社會 奉獻少罵戰多
When we entered society, we dedicated less and argued more
相識接着拆伙 朋友仔沒有幾個 幾個
We met and then we broke up, we have few friends, only a few
敵人很多 少一個不算少 多一個都太多
We have many enemies, one less is not enough, one more is too many
當初唱字母歌 學會的未算多
When we sang the alphabet song, we didn't learn much
終於領悟更多 人跌倒又上一課 一課
Finally, we understood more, when people fall, they learn a lesson, one lesson
校門即使逐一給光陰上鎖
Even though the school gates are gradually locked by time
都緊記當初
We still remember the beginning
某人新婚席上再見
We met again at someone's wedding
笑容顯得特別靦腆
The smile seemed particularly shy
那年一起 嗌交無奈今天已靜默無言
That year, we quarreled helplessly, but today we are silent
我們交出那款循例性笑臉
We show the kind of forced smiles we're used to
當走進大社會 是與非右與左
When we entered society, we learned about right and wrong, left and right
當中價值太多 朋友仔沒有幾個 幾個
There are too many values, and we have few friends, only a few
聚頭不多 推搪有工作多 多親切都變疏
We don't get together much, we make excuses that we have a lot of work, even the closest ones become distant
不想唱勵志歌 勵志歌 勵志麼
I don't want to sing an inspirational song, an inspirational song, is it inspirational?
彼此背負太多 隨每天習慣經過 經過
We carry too much, we go through each day as usual, as usual
為誰奔波 獲得比當初再多 比不上當初
Who are we running for? We have more than we did before, but it's not as good as before
當走進大社會 奉獻少罵戰多
When we entered society, we dedicated less and argued more
相識接着拆伙 朋友仔沒有幾個 幾個
We met and then we broke up, we have few friends, only a few
敵人很多 少一個不算少 多一個都太多
We have many enemies, one less is not enough, one more is too many
當初唱字母歌 學會的未算多
When we sang the alphabet song, we didn't learn much
終於領悟更多 人跌倒又上一課 一課
Finally, we understood more, when people fall, they learn a lesson, one lesson
夕陽之歌 剩低這一首輓歌
The song of the sunset, this is the only elegy left
想起我當初
Thinking of my beginning






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.