許志安 - 半天假(電影 "茱麗葉與梁山伯" 歌曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許志安 - 半天假(電影 "茱麗葉與梁山伯" 歌曲)




半天假(電影 "茱麗葉與梁山伯" 歌曲)
Half a Day Off (Song from the Movie "Juliet and Liang Shanbo")
和我戀過的每一個她 和每一扎長滿刺的花
Every girl I've loved, every flower full of thorns,
和每一吋戀愛的創疤 還有每次落淚像雨灑
Every scar of love, every tear that falls like rain.
害怕 怕又愛 愛後更害怕 最終孤單一個
Afraid, afraid to love again, more afraid after love, lonely in the end.
為何定要花開不結果 誰人面對分開不痛楚
Why must flowers bloom but bear no fruit? Who can face separation without pain?
而每一次戀愛的痛楚 如要給我寶貴的一課
And every time the pain of love hurts, as if to give me a valuable lesson.
除過加過減過的結果 求到答案就是別要拖
Except for the added and subtracted results, the answer is to not drag it on.
聚過 過後散 散後再覓過 世間不只一個
Gather, then scatter, scatter and then seek again, there's more than one in the world.
抬頭面對分開不再躲 明白在世間最愛是我
Raise your head to face the separation, no longer hiding, understand that I love myself most in the world.
聽聽呼吸聲 身心轉化 將一堆的她 放落熱茶
Listen to the sound of your breathing, transform your body and mind, put all the girls in the hot tea.
若是悶極了 對鏡說話 多麼的孤單 也不必怕
If you feel depressed, talk to yourself in the mirror, no matter how lonely, don't be afraid.
聽一聽心經 喝淡熱茶 閉上了眼睛 終於消化
Listen to the Heart Sutra, drink hot tea, close your eyes, finally digest it.
放我半天假 若未太清醒 再放半天假
Give me half a day off, if I'm not too sober, give me another half day off.
人覺差我不覺得太差 人要醒覺應要有點化
I don't think people are too bad, people should wake up and be transformed.
人太真看一看真太假 男女世界就像霧裡花
People are too naive to see how fake they are, the world of men and women is like flowers in the fog.
代價 有沒有 哪沒有代價 最多一些牽掛
Price, does it exist, is there anything without a price? At most, some worries.
流淚為了風中的碎沙 為何問我一個快樂嗎
Tears for the broken sand in the wind, why ask me if I'm happy?
聽聽呼吸聲 身心轉化 將一堆的她 放落熱茶
Listen to the sound of your breathing, transform your body and mind, put all the girls in the hot tea.
若是悶極了 對鏡說話 多麼的孤單 也不必怕
If you feel depressed, talk to yourself in the mirror, no matter how lonely, don't be afraid.
聽一聽心經 喝淡熱茶 閉上了眼睛 終於消化
Listen to the Heart Sutra, drink hot tea, close your eyes, finally digest it.
放我半天假 若未太清醒 再放半天假
Give me half a day off, if I'm not too sober, give me another half day off.
放我半天假 若未太清醒 再放半天假
Give me half a day off, if I'm not too sober, give me another half day off.





Writer(s): Zhi Shen Ou, Song De Lei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.