許志安 - 威尼斯 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許志安 - 威尼斯




威尼斯
Venice
词: 冯翰铭 曲: 冯翰铭
Lyrics: Hanming Feng Composer: Hanming Feng
听说在从前 在琉森湖边 许的愿望一定会实现
I have heard a wish come true will by the Lake Lucerne
我就闭著眼 跟你乘著蝴蝶 飞到花丛间
I closed my eyes and flew to the flowers with you on a butterfly
坐上GONDOLA 盛满了鲜花 慢慢飘到你的家
I sit on a GONDOLA full of flowers and sailed slowly to your home
筹备了一天 想你笑得甜 等待你看我一眼
I have prepared a day so you can smile sweetly waiting for you to look at me
你说赶时间 不如不见面
You said you were in a hurry so you would rather not meet
逃避我视线
You avoided my gaze
在那一瞬间 飞到威尼斯海边
At that moment I flew to the sea of Venice
无时无刻想你 飞到你旁陪你 我身不由己
Every moment I think of you and fly next to you I can't help myself
控制不了自己的情绪
I couldn't control my emotions
想跟你往离岛去 潜水跟钓鱼
I wanted to go to the island to dive and fish with you
时刻再守候你 听你说说道理
I will always wait for you to listen to your reasoning
不管风雨都再等你
I will wait for you no matter the storm
我想再几十年之后再想起
I want to recall in decades from now
一定比那瓶蜂蜜 来得甜蜜
It would surely be sweeter than a jar of honey
你说赶时间 不如不见面
You said you were in a hurry so you would rather not meet
逃避我视线
You avoided my gaze
在那一瞬间 飞到威尼斯海边
At that moment I flew to the sea of Venice
无时无刻想你 飞到你旁陪你 我身不由己
Every moment I think of you and fly next to you I can't help myself
控制不了自己的情绪
I couldn't control my emotions
想跟你往离岛去 潜水跟钓鱼
I wanted to go to the island to dive and fish with you
时刻再守候你 听你说说道理
I will always wait for you to listen to your reasoning
不管风雨都再等你
I will wait for you no matter the storm
我想再几十年之后再想起
I want to recall in decades from now
一定比那瓶蜂蜜 来得甜蜜
It would surely be sweeter than a jar of honey
我们不在LA住在一起 但是我们的心却连成一线
We did not live together in LA but our worlds connected
不会被个太平洋的距离改变
The distance of the Pacific Ocean could not change it
无时无刻想你 飞到你旁陪你 我身不由己
Every moment I think of you and fly next to you I can't help myself
控制不了自己的情绪
I couldn't control my emotions
想跟你往离岛去 潜水跟钓鱼
I wanted to go to the island to dive and fish with you
时刻再守候你 听你说说道理
I will always wait for you to listen to your reasoning
不管风雨都再等你
I will wait for you no matter the storm
我想再几十年之后再想起
I want to recall in decades from now
一定比那瓶蜂蜜 来得甜蜜
It would surely be sweeter than a jar of honey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.