Paroles et traduction 許志安 - 學行
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
专辑:Back
Up
Album:
Back
Up
何必走这魔法
Why
do
we
have
to
go
through
this
magic?
后面还有人途人
和爱人
掉了身份
明白
There
are
still
strangers,
lovers,
and
those
without
identity
太麻烦
让我们谈谈
It's
too
much
trouble.
Let's
just
talk
问个别人个别人可有极限
Let's
ask
if
other
people
have
a
limit
和爱人同行
行得特别慢
Walking
with
a
lover
is
especially
slow
但你为何仿似受难
But
why
do
you
look
as
if
you're
in
pain?
你喜欢灿烂
拍拖也最多也不要行
You
like
excitement,
but
when
it
comes
to
dating,
you
don't
even
want
to
walk
直接地回家
拉窗帘最简单
You'd
rather
just
go
straight
home
and
close
the
curtains
- it's
so
simple
我偏偏爱蓝
叹一叹咖啡找遍黄昏海滩
But
unfortunately,
I
love
the
blues.
I've
sighed
and
searched
for
coffee
on
the
beach
at
sunset
沉思一番
沿途自制浪漫
I've
thought
it
over
and
made
my
own
romance
along
the
way
再学行
必要走人
结伴同游
I'm
learning
to
walk
again.
I
have
to
walk,
and
I'll
find
someone
to
walk
with
me
让那一种节奏
你会就不会就
I'll
learn
the
rhythm.
Will
you?
Or
won't
you?
我在行
但你走
谁谁脚步浮浮
I
can
walk,
but
you
run.
Who's
rushing?
若我走不够快
你有耐心再学行
没有
If
I
can't
walk
fast
enough,
will
you
have
the
patience
to
learn
how
to
walk
again?
Do
you?
让我还原
像爱人缠绵
Let
me
fix
this.
Let's
be
together
like
lovers
尽快做完这漫长龟兔实验
Let's
just
finish
this
long,
slow
race
谁带头行前
谁跟在后面
Who
will
lead
the
way,
and
who
will
follow?
大概亦如只得相恋
It's
probably
like
falling
in
love:
我天天锻炼
也许再过几百年
I
exercise
every
day.
Maybe
in
a
few
hundred
years
在最后仍可将彼此拉近一点
We
can
still
get
a
little
closer
in
the
end
要天天见面
最好你也都刻意
缓冲一点
We
need
to
see
each
other
every
day.
You'd
better
try
to
slow
down
a
little
too
谁都不抢
全程望你后面
Let's
not
rush.
Just
look
back
at
the
trail
再学行
必要走人
结伴同游
I'm
learning
to
walk
again.
I
have
to
walk,
and
I'll
find
someone
to
walk
with
me
让那一种节奏
你会就不会就
I'll
learn
the
rhythm.
Will
you?
Or
won't
you?
我在行
但你走
谁谁脚步浮浮
I
can
walk,
but
you
run.
Who's
rushing?
若我走不够快
你有耐心再学行
没有
If
I
can't
catch
up
to
you,
are
you
interested
in
learning
how
to
walk
with
me?
Are
you?
再学行
必要走人
结伴同游
I'm
learning
to
walk
again.
I
have
to
walk,
and
I'll
find
someone
to
walk
with
me
步伐差得太远
要靠上天庇佑
Our
paces
are
too
different.
We
need
the
heavens
to
help
us
我在行
但你走
谁谁脚步浮浮
I
can
walk,
but
you
run.
Who's
rushing?
若我追不上你
有兴趣跟我学行
没有
If
I
can't
catch
up
to
you,
are
you
interested
in
learning
how
to
walk
with
me?
Are
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lei Song De, Huang Wei Wen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.