Paroles et traduction 許志安 - 愛妳 - Live
愛妳 - Live
Люблю тебя - Live
世界末日到了麼
問我終結會如何
Настал
ли
конец
света?
Спрашиваешь,
что
будет?
海天一色似赤火
烈焰中只得妳我
Небо
и
море
едины
в
багряном
огне,
в
пламени
только
ты
и
я.
最美麗亦最赤裸
兩顆心最後消磨
Прекрасно
и
в
то
же
время
обнажено,
наши
сердца
в
итоге
истают,
好比火花滿天飛播
Словно
искры,
разлетающиеся
по
небу.
愛
無限美
無限妳
無限我
Любовь.
Бесконечно
прекрасна.
Бесконечна
ты.
Бесконечен
я.
再凝聚似天際的銀河
Снова
сливаемся
воедино,
подобно
небесной
реке.
妳對我這夜尚未承諾
願意麼
Ты
мне
этой
ночью
так
и
не
ответила.
Хочешь
ли
ты?
*愛妳
我管不了是禍
*Люблю
тебя.
Мне
все
равно,
беда
это,
未想過是為何
Не
думал,
почему
так,
能愛著妳苦也未去躲
Любить
тебя,
даже
страдая,
никуда
не
сбегу.
愛妳
最想得妳附和
Люблю
тебя.
Больше
всего
хочу
твоего
согласия,
像這宇宙諧和
Как
гармония
в
этой
вселенной,
求妳像我不要亂去想
為甚麼*
Прошу
тебя,
как
и
я,
не
думай
о
том,
почему.
*
世界末日到了麼
別理終結會如何
Настал
ли
конец
света?
Неважно,
что
будет,
不必想得那麼多
但願這刻不錯過
Не
нужно
так
много
думать,
лишь
бы
этот
миг
не
упустить,
妳這夜下了禁鎖
但我不怕被蹉跎
Ты
этой
ночью
поставила
запрет,
но
я
не
боюсь
потерять
время,
真心終可某天衝破
Истинные
чувства
однажды
смогут
прорваться.
愛
無限次
無限試
無限錯
Любовь.
Бесконечное
число
раз.
Бесконечные
попытки.
Бесконечные
ошибки.
妳才是我想要的負荷
Ты
- ноша,
которую
я
хочу
нести,
妳對我這夜尚未承諾
願意麼
Ты
мне
этой
ночью
так
и
не
ответила.
Хочешь
ли
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Mao Zhou, Song De Lei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.