許志安 - 應該怎反應 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許志安 - 應該怎反應




應該怎反應
How Should I React
应该怎反应
How should I react
难明白你心里历程
Hard to understand your emotional journey
当初的感性
The initial feelings
全被你推翻纠正
All overturned and corrected by you
在旧日没约定
No agreement in the past
若高兴大家只管即兴
Everyone just improvised when happy
信武侠剧情
Believing in wuxia plots
如侠客爱得多率性
Like knights-errant, love as you please
应该怎反应
How should I react
年月已冲淡热情
Years have washed away passion
大家像受刑
We're both suffering
言谈上斗得多起劲
Arguing so fiercely
爱进入困境
Love has reached an impasse
在沟通欠紁一的口径
Lacking a consistent communication style
分两大阵营
Split into two camps
闲事也会加速火拼
Trivial matters escalate into conflicts
情形像似你我紫禁城之巅决胜
The situation is like our showdown on the rooftop of the Forbidden City
愿问世间侠侣怎界定浓情
I wonder how the world defines the deep affection between knights-errant
常恨透你但爱你
I often loathe you but love you
不得要领
Missing the point
只觉爱是无形
Only feeling that love is intangible
还未修练成
Not yet cultivated
应该怎反应
How should I react
原谅我一切未明
Forgive my confusion
就只望和平
Just hoping for peace
其实我不须取胜
Actually, I don't need to win
MUSIC
MUSIC
应该怎反应
How should I react
长夜对影讲饮胜
Talking and drinking alone all night
在想往日情
Thinking of our past affection
曾共你清早品茗
We used to have tea together in the morning
剑客若破冰
If a swordsman breaks the ice
在刀锋有高温的感应
There will be a surge of warmth on the blade
将心窝加漀
Melt the heart
柔情蜜意也斟再现形
Tenderness and affection reappear
情形像似你我紫禁城之巅决胜
The situation is like our showdown on the rooftop of the Forbidden City
愿问世间侠侣怎界定浓情
I wonder how the world defines the deep affection between knights-errant
常恨透你但爱你
I often loathe you but love you
不得要领
Missing the point
只觉爱是无形
Only feeling that love is intangible
情是黑影
Love is a shadow
应该怎反应
How should I react
原谅我一切未明
Forgive my confusion
就只望和平
Just hoping for peace
其实我不须取胜
Actually, I don't need to win





Writer(s): Han Ming Feng, Min Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.