許志安 - 我們都要幸福 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許志安 - 我們都要幸福




我們都要幸福
Мы оба должны быть счастливы
Music(*编: 不羁的风*)
Музыка(*аранжировка: Необузданный ветер*)
曾陪你看到流泪的电影
Помню, как мы вместе смотрели фильм до слёз,
多年后重播在电视里
Спустя годы он снова идёт по телевизору.
不少剧情 都已忘记
Многое из сюжета я уже забыл,
只记得我们
Но помню, как мы
手握得很紧
Крепко держались за руки.
最爱的未必适合在一起
Самая сильная любовь не всегда означает, что мы созданы друг для друга.
相爱是让彼此做自己
Любить значит позволить друг другу быть собой.
一段用过心的感情
Отношения, в которые вложена душа,
能让人懂得好多事情
Многому учат.
我们都要幸福 很幸福
Мы оба должны быть счастливы, очень счастливы,
才不忘当初决定分手的痛苦
Чтобы не вспоминать боль расставания.
你要我有爱而没有一丝束缚
Ты хотела, чтобы я любил, но не чувствовал себя связанным,
我要你被花更多心思照顾
А я хотел, чтобы о тебе заботились еще больше.
我们都要幸福 很幸福
Мы оба должны быть счастливы, очень счастливы,
别成为对方心上悬着的包袱
Не быть друг для друга тяжким бременем.
(能)送给爱过的人最好的礼物是永远
(Могу) подарить любимой лучший подарок это навсегда
过得不悲伤 不孤独
Жить без печали, без одиночества.
过得不悲伤 不孤独
Жить без печали, без одиночества.
Music(*编: 不羁的风*)
Музыка(*аранжировка: Необузданный ветер*)
最爱的未必适合在一起
Самая сильная любовь не всегда означает, что мы созданы друг для друга.
相爱是让彼此做自己
Любить значит позволить друг другу быть собой.
一段用过心的感情
Отношения, в которые вложена душа,
能让人懂得好多事情
Многому учат.
我们都要幸福 很幸福
Мы оба должны быть счастливы, очень счастливы,
才不忘当初决定分手的痛苦
Чтобы не вспоминать боль расставания.
你要我有爱而没有一丝束缚
Ты хотела, чтобы я любил, но не чувствовал себя связанным,
我要你被花更多心思照顾
А я хотел, чтобы о тебе заботились еще больше.
我们都要幸福 很幸福
Мы оба должны быть счастливы, очень счастливы,
别成为对方心上悬着的包袱
Не быть друг для друга тяжким бременем.
(能)送给爱过的人最好的礼物是永远
(Могу) подарить любимой лучший подарок это навсегда
过得不悲伤 不孤独
Жить без печали, без одиночества.
过得不悲伤 不孤独
Жить без печали, без одиночества.
Music(*编: 不羁的风*)
Музыка(*аранжировка: Необузданный ветер*)





Writer(s): Ruo-long Yao, Xiao-xia Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.