Paroles et traduction 許志安 - 我還能愛誰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
睡夢中的人不了解我的淚
Those
asleep
don't
understand
my
tears
我也不原諒你的美
And
I
can't
forgive
your
beauty
它讓我體會
這個世界真的有
It
made
me
realize,
this
world
really
has
十全十美
卻無所謂後悔
Perfection,
yet
no
regrets
會妥協的人不明白我自卑
Those
who
compromise
don't
understand
my
inferiority
就像我不容許我氣餒
Just
like
I
won't
allow
myself
to
be
discouraged
要感動最完美的玫瑰
I
could
touch
the
most
perfect
rose
如果要奉獻我眼淚
If
I
were
to
offer
my
tears
除了你誰都不能給
I
can't
give
them
to
anyone
but
you
見過你的美
我還能愛誰
Having
seen
your
beauty,
who
else
can
I
love?
我一路的追
意冷卻不心灰
I've
been
chasing
you
all
this
way,
my
enthusiasm
never
cooling
我的世界
走不出你背影的範圍
My
world
can't
escape
the
bounds
of
your
silhouette
沒有你
會面目全非
Without
you,
it
would
be
unrecognizable
會妥協的人不明白我自卑
Those
who
compromise
don't
understand
my
inferiority
就像我不容許我氣餒
Just
like
I
won't
allow
myself
to
be
discouraged
要感動最完美的玫瑰
I
could
touch
the
most
perfect
rose
如果要奉獻我眼淚
If
I
were
to
offer
my
tears
除了你誰都不能給
I
can't
give
them
to
anyone
but
you
見過你的美
我還能愛誰
Having
seen
your
beauty,
who
else
can
I
love?
我一路的追
意冷卻不心灰
I've
been
chasing
you
all
this
way,
my
enthusiasm
never
cooling
我的世界
走不出你背影的範圍
My
world
can't
escape
the
bounds
of
your
silhouette
沒有你
會面目全非
Without
you,
it
would
be
unrecognizable
我還能愛誰
Who
else
can
I
love?
放棄其它玫瑰
Giving
up
on
other
roses
這是一種愚蠢的智慧
Is
a
kind
of
foolish
wisdom
困在只有你的堡壘
Trapped
in
a
fortress
where
you're
the
only
one
享受討好你的滋味
Enjoying
the
taste
of
pleasing
you
見過你的美
我還能愛誰
Having
seen
your
beauty,
who
else
can
I
love?
我一路的追
意冷卻不心灰
I've
been
chasing
you
all
this
way,
my
enthusiasm
never
cooling
我的世界
走不出你背影的範圍
My
world
can't
escape
the
bounds
of
your
silhouette
沒有你
會面目全非
Without
you,
it
would
be
unrecognizable
沒有你
我還能愛誰
Without
you,
who
else
can
I
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyu Man Cho, Wai Man Leung, Min Jong Kim
Album
我還能愛誰
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.