許志安 - 我還能愛誰 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許志安 - 我還能愛誰




我還能愛誰
Who Can I Love
睡夢中的人不了解我的淚
Those asleep don't understand my tears
我也不原諒你的美
And I can't forgive your beauty
它讓我體會 這個世界真的有
It made me realize, this world really has
十全十美 卻無所謂後悔
Perfection, yet no regrets
會妥協的人不明白我自卑
Those who compromise don't understand my inferiority
就像我不容許我氣餒
Just like I won't allow myself to be discouraged
我真的以為
I really thought
要感動最完美的玫瑰
I could touch the most perfect rose
如果要奉獻我眼淚
If I were to offer my tears
除了你誰都不能給
I can't give them to anyone but you
見過你的美 我還能愛誰
Having seen your beauty, who else can I love?
我一路的追 意冷卻不心灰
I've been chasing you all this way, my enthusiasm never cooling
我的世界 走不出你背影的範圍
My world can't escape the bounds of your silhouette
沒有你 會面目全非
Without you, it would be unrecognizable
會妥協的人不明白我自卑
Those who compromise don't understand my inferiority
就像我不容許我氣餒
Just like I won't allow myself to be discouraged
我真的以為
I really thought
要感動最完美的玫瑰
I could touch the most perfect rose
如果要奉獻我眼淚
If I were to offer my tears
除了你誰都不能給
I can't give them to anyone but you
見過你的美 我還能愛誰
Having seen your beauty, who else can I love?
我一路的追 意冷卻不心灰
I've been chasing you all this way, my enthusiasm never cooling
我的世界 走不出你背影的範圍
My world can't escape the bounds of your silhouette
沒有你 會面目全非
Without you, it would be unrecognizable
我還能愛誰
Who else can I love?
放棄其它玫瑰
Giving up on other roses
這是一種愚蠢的智慧
Is a kind of foolish wisdom
困在只有你的堡壘
Trapped in a fortress where you're the only one
享受討好你的滋味
Enjoying the taste of pleasing you
見過你的美 我還能愛誰
Having seen your beauty, who else can I love?
我一路的追 意冷卻不心灰
I've been chasing you all this way, my enthusiasm never cooling
我的世界 走不出你背影的範圍
My world can't escape the bounds of your silhouette
沒有你 會面目全非
Without you, it would be unrecognizable
沒有你 我還能愛誰
Without you, who else can I love?





Writer(s): Kyu Man Cho, Wai Man Leung, Min Jong Kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.