Andy Hui - 散心 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Hui - 散心




散心
Развлечься
散心
Развлечься
你說與我擁抱沒快感 抱抱也不過憑良心
Ты сказала, что в моих обьятьях нет страсти, что обнимаешь меня только из чувства долга.
戀愛再不吸引 便無忠貞的責任 留下你得不到你心
Если любовь больше не манит, то нет и обязательств верности. Я держу тебя, но моё сердце не с тобой.
我會放你走你別太擔心
Я отпущу тебя, не переживай.
送你去與新愛人談心 給你所需一切
Отправлюсь с тобой на поиски новой любви, дам тебе всё, что нужно.
是男人基本責任 其實你無非想散心
Ведь это главная обязанность мужчины. В конце концов, ты просто хочешь развлечься.
*如果太倦 就到我這裡歇息取暖
*Если устанешь, приходи ко мне отдохнуть и согреться.
被愛的天生有這特權 誰來付帳單不必掛牽
У любимых всегда есть эта привилегия. Неважно, кто оплатит счет.
如果你太倦 就當我這裡你的酒店
Если устанешь, считай мой дом своим отелем.
睡半天 給我再望見*
Поспи немного. Позволь мне увидеть тебя снова.*
你看看我家亮了燈
Видишь, у меня горит свет.
告訴你我今晚仍然等 街裡那麼幽暗
Это значит, что я всё ещё жду тебя. На улице так темно.
若無胸襟可靠近 來暫借懷中溫暖感
Если не к кому прижаться, найди тепло в моих объятьях.
若要走 請你也自便
Если захочешь уйти - ты свободна.





Writer(s): Peter Lee, 杨君亮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.