Paroles et traduction 許志安 - 昨遲人 - Live
昨遲人 - Live
Yesterday's Latecomer - Live
遲了聽你細訴
你曾迷途和那理想跟前途
多麼糊塗
遲了半秒約
I
heard
your
story
late,
about
how
you
lost
your
way
and
your
dreams
and
your
future,
just
how
confused
you
were.
I
was
half
a
second
late
for
our
date
你晚飯漫步在那海濱公園一雙足印
如同共舞
you
strolled
by
the
seaside
park
in
the
evening,
our
footprints
like
a
dance
這戀愛的信徒
再一次失去愛神憐憫
一次要被遺下在半途
This
believer
in
love
has
lost
the
god
of
love's
mercy
once
again,
left
behind
halfway
遲了送上雨傘
雨仍毛毛
誰與你竟早潛逃
終於徒勞
I
was
late
with
the
umbrella,
the
rain
still
drizzling.
Who
did
you
run
away
with
so
early?
All
in
vain
遲了愛你替你抹掉問號
遲了抱緊雙手差點經已同行共老
I
was
late
to
love
you,
to
erase
your
question
marks,
late
to
hold
your
hands,
almost
too
late
to
grow
old
together
這戀愛的旅途
我想要得到卻未拾到
多麼糟可給我為你填補
This
journey
of
love,
I
wanted
to
find
but
didn't,
how
awful
that
I
can't
fill
the
void
for
you
昨日像得到
遲來無去路
給你與某人在長夜共抱
Yesterday
I
felt
like
I
had
it,
but
it
was
too
late
and
there
was
no
way
I
could
give
you
and
someone
else
a
long
night's
embrace
只懂得安慰或時候未到
天未亮都需要為你虛耗
I
could
only
offer
comfort,
or
say
the
time
wasn't
right,
I
wasted
myself
away
for
you
until
dawn
陪我細訴
和我抱抱
為何天空一個城堡
Tell
me
your
story,
hold
me,
why
is
there
a
castle
in
the
sky
仰望卻無法觸到
蓋著被鋪
I
looked
up
but
couldn't
reach
it,
covered
in
sheets
彷似終得到安土
笑著投入你懷抱
It
seemed
like
I
had
finally
found
a
home,
smiling
as
I
fell
into
your
arms
遲了吻你兩片軟唇紅紅
而那眼睛都紅紅
心中重重
I
was
late
to
kiss
your
soft
red
lips,
your
eyes
were
red,
your
heart
heavy
遲了疼你與你抱著做夢直到昨天分手
只懂一個呆呆目送
I
was
late
to
dote
on
you,
to
dream
with
you
in
my
arms
until
yesterday,
when
we
broke
up.
I
could
only
watch
in
a
daze
今天我一個人
再一次失去愛神護蔭
今天他
當天你
如何殘忍
Today
I'm
alone,
once
again
without
the
god
of
love's
protection.
Today
he,
that
day
you,
how
cruel
昨日像得到
遲來無去路
給你與某人在長夜共抱
Yesterday
I
felt
like
I
had
it,
but
it
was
too
late
and
there
was
no
way
I
could
give
you
and
someone
else
a
long
night's
embrace
只懂得安慰或時候未到
天未亮都需要為你虛耗
I
could
only
offer
comfort,
or
say
the
time
wasn't
right,
I
wasted
myself
away
for
you
until
dawn
陪我細訴
和我抱抱
為何天空一個城堡
Tell
me
your
story,
hold
me,
why
is
there
a
castle
in
the
sky
仰望卻無法觸到
蓋著被鋪
I
looked
up
but
couldn't
reach
it,
covered
in
sheets
彷似終得到安土
笑著投入你懷抱
It
seemed
like
I
had
finally
found
a
home,
smiling
as
I
fell
into
your
arms
我在昨日為何遲未說出
心中想告訴你那些話
Why
didn't
I
tell
you
yesterday,
all
the
things
I
wanted
to
say?
那份說話為何留待了他
細心聽他講一百遍
但已醜化心已火花
Why
did
I
leave
those
words
for
him,
to
listen
attentively
as
he
spoke
a
hundred
times,
but
my
heart
was
already
on
fire
昨日像得到
遲來無去路
給你與某人在長夜共抱
Yesterday
I
felt
like
I
had
it,
but
it
was
too
late
and
there
was
no
way
I
could
give
you
and
someone
else
a
long
night's
embrace
只懂得安慰或時候未到
當日或今日亦一樣殘酷
I
could
only
offer
comfort,
or
say
the
time
wasn't
right,
yesterday
or
today,
it's
all
the
same
陪我細訴
和我抱抱
為何天空一個城堡
Tell
me
your
story,
hold
me,
why
is
there
a
castle
in
the
sky
仰望卻無法觸到
蓋著被鋪
I
looked
up
but
couldn't
reach
it,
covered
in
sheets
彷似終得到安土
笑著投入你的懷抱
It
seemed
like
I
had
finally
found
a
home,
smiling
as
I
fell
into
your
arms
我會祝福你安好
快樂投入那些懷抱
I'll
bless
you
with
happiness,
as
you
fall
into
those
arms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhi Shen Ou, Zhong Yan Liu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.