許志安 - 爛泥 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許志安 - 爛泥 - Live




爛泥 - Live
Грязь - Live
最盛放的玫瑰 流芳百世 怎可瞬間枯萎
Ты - самая прекрасная роза, благоухающая вечно. Как ты можешь увядать?
我願意留低 捨身去墊底 任滿天花瓣散落這污泥
Я готов остаться, подставив себя под тебя, позволить твоим лепесткам упасть в эту грязь.
會為你躺下去 全身貼地 方使你企得起
Я лягу ради тебя, всем телом прильну к земле, чтобы ты смогла подняться.
化做了塵土 腐化中等你 甚至輸出我養份全部直至死
Превращусь в прах, буду гнить, ожидая тебя, отдам тебе все свои силы, до самой смерти.
願可做你 腳下那堆爛泥 來守護你 我未理身上那污穢
Позволь мне стать грязью у твоих ног, защищать тебя, не заботясь о своей мерзости.
別輕視我 縱是這種爛泥 能滋潤你 耗盡每分讓你豔壓一切
Не презирай меня, пусть я и грязь, но могу питать тебя, отдавать всё, чтобы ты цвела ярче всех.
我暗地裏等下去 寧可遠望 不可對你觸摸
Я буду ждать тебя в тени, предпочитая смотреть издалека, не смея коснуться.
眼淚也流乾 讓你可解渴 甚至輸出我血液 無懼被刺死
Мои слезы высохнут, утоляя твою жажду, я отдам тебе всю свою кровь, не боясь твоего шипа.
願可做你 腳下那堆爛泥 來守護你 我未理身上那污穢
Позволь мне стать грязью у твоих ног, защищать тебя, не заботясь о своей мерзости.
別輕視我 縱是這種爛泥 能滋潤你 耗盡每分讓你豔壓一切
Не презирай меня, пусть я и грязь, но могу питать тебя, отдавать всё, чтобы ты цвела ярче всех.
願可下世 再做這花下泥 來守護你 我願意躺在最污穢
Позволь мне в следующей жизни стать грязью у твоих корней, защищать тебя, лежать в самой мерзости.
別捨下我 縱是這種爛泥 能親近你 縱被你踩在腳下也矜貴
Не бросай меня, пусть я и грязь, но могу быть рядом, даже если ты будешь топтать меня, я буду счастлив.





Writer(s): Li Jun, Li Jun Yi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.