Paroles et traduction 許志安 - 相守 (國)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相守 (國)
Вместе (мандаринский)
千言萬語不知該怎麼說
Тысяча
слов,
и
не
знаю,
как
сказать,
彷彿如昨日已消逝無蹤
Словно
вчерашний
день
исчез
без
следа.
面對著過去的溫柔
Перед
лицом
былой
нежности,
回憶留給了你
悲傷卻屬於我
Воспоминания
остались
тебе,
а
печаль
— мне.
我們之間不知該怎麼說
Между
нами
не
знаю,
как
сказать,
就如同此刻彼此的沉默
Как
сейчас,
в
этом
взаимном
молчании.
如果我還能再回頭
Если
бы
я
мог
вернуться
назад,
只希望你為我守候
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
меня
ждала.
這一刻兩顆心相繫人相守
В
этот
миг
два
сердца
вместе,
мы
вместе,
不管是否會天長地久
Неважно,
будет
ли
это
вечно.
今生今世此刻已足夠
В
этой
жизни,
этого
мгновения
достаточно.
我默默祝福你一直到最後
Я
молча
благословляю
тебя
до
самого
конца.
這一刻兩顆心相繫人相守
В
этот
миг
два
сердца
вместе,
мы
вместе,
不管是否會天長地久
Неважно,
будет
ли
это
вечно.
今生今世此刻已足夠
В
этой
жизни,
этого
мгновения
достаточно.
愛到深處為了你已無怨尤
Любовь
до
глубины
души,
ради
тебя
я
ни
о
чем
не
жалею.
我們之間不知該怎麼說
Между
нами
не
знаю,
как
сказать,
就如同此刻彼此的沉默
Как
сейчас,
в
этом
взаимном
молчании.
如果我還能再回頭
Если
бы
я
мог
вернуться
назад,
只希望你為我守候
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
меня
ждала.
這一刻兩顆心相繫人相守
В
этот
миг
два
сердца
вместе,
мы
вместе,
不管是否會天長地久
Неважно,
будет
ли
это
вечно.
今生今世此刻已足夠
В
этой
жизни,
этого
мгновения
достаточно.
我默默祝福你一直到最後
Я
молча
благословляю
тебя
до
самого
конца.
這一刻兩顆心相繫人相守
В
этот
миг
два
сердца
вместе,
мы
вместе,
不管是否會天長地久
Неважно,
будет
ли
это
вечно.
今生今世此刻已足夠
В
этой
жизни,
этого
мгновения
достаточно.
愛到深處為了你已無怨尤
Любовь
до
глубины
души,
ради
тебя
я
ни
о
чем
не
жалею.
今生今世此刻已足夠
В
этой
жизни,
этого
мгновения
достаточно.
愛到深處為了你已無怨尤
Любовь
до
глубины
души,
ради
тебя
я
ни
о
чем
не
жалею.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 許志安
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.