Paroles et traduction 許志安 - 芝士
都放低
所有背包
一腳踢開
飛入太空
Брось
весь
свой
багаж,
отбрось
его
прочь
и
взлетим
в
космос
都放開
所有細胞
不要皺眉
準備放空
Расслабь
каждую
клеточку,
не
хмурь
брови,
готовься
к
полному
релаксу
一出生就已懂
這分鐘
Мы
с
рождения
знаем,
что
в
эту
минуту
大笑將心放輕鬆
Смех
освобождает
сердце
無間陰天
好天氣撤往禁區
Бесконечный
пасмурный
день,
хорошая
погода
отступила
в
запретную
зону
灰色霧氣中
港灣被憂鬱佔據
В
сером
тумане
гавань
окутана
тоской
城裡擠迫
迫出了個個壓抑
Городская
теснота
давит
на
каждого
滿臉繃緊
可有你跟我?
С
напряженными
лицами.
А
ты
со
мной?
都放低
所有背包
一腳踢開
飛入太空
Брось
весь
свой
багаж,
отбрось
его
прочь
и
взлетим
в
космос
都放開
所有細胞
不要皺眉
準備放空
Расслабь
каждую
клеточку,
не
хмурь
брови,
готовься
к
полному
релаксу
一出生就已懂
這一招
С
рождения
мы
знаем
этот
трюк
大笑將心放輕鬆
Смех
освобождает
сердце
Smile
with
me
Улыбнись
вместе
со
мной
Say
cheese...
Скажи
"сыр"...
大概當初
圍起總會說說笑話
Кажется,
раньше,
собираясь
вместе,
мы
всегда
рассказывали
анекдоты
不知何日起
Не
знаю,
с
каких
пор
笑匠失縱
扮鬼臉被訴訟
Комики
пропали,
а
за
гримасы
судят
慣了保身
慣了抽身
Привыкли
защищаться,
привыкли
отстраняться
這小島冰冷的原因
Вот
почему
этот
островок
такой
холодный
殺死幽默感
Убивая
чувство
юмора
但我想改變
停住降溫
Но
я
хочу
измениться,
остановить
похолодание
都放低
所有背包
一腳踢開
飛入太空
Брось
весь
свой
багаж,
отбрось
его
прочь
и
взлетим
в
космос
都放開
所有細胞
不要皺眉
準備放空
Расслабь
каждую
клеточку,
не
хмурь
брови,
готовься
к
полному
релаксу
一出生就已懂
這一招
С
рождения
мы
знаем
этот
трюк
大笑將心放輕鬆
Смех
освобождает
сердце
Smile
with
me
Улыбнись
вместе
со
мной
放低所有背包
一腳踢開
飛入太空
Брось
весь
свой
багаж,
отбрось
его
прочь
и
взлетим
в
космос
放開所有細胞
不要皺眉
準備放空
Расслабь
каждую
клеточку,
не
хмурь
брови,
готовься
к
полному
релаксу
你這一刻笑了
這一招
Ты
улыбнулась
сейчас,
этот
трюк
像世間開遍了花海
太美了
Как
будто
весь
мир
расцвел
цветами.
Так
красиво
Say
cheese...
Скажи
"сыр"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
芝士
date de sortie
07-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.