許志安 - 諾貝爾的名單 - traduction des paroles en allemand

諾貝爾的名單 - 許志安traduction en allemand




諾貝爾的名單
Nobels Liste
07.诺贝尔的名单
07. Nobels Liste
从伊拉克战地
Vom Schlachtfeld im Irak,
奉献着大半生
widmete er den Großteil seines Lebens,
为救个病人
um einen Patienten zu retten.
Er
曾因伸张正义
hatte einst für Gerechtigkeit gekämpft,
为制服那劫匪
um jenen Räuber zu überwältigen,
闹市内中伏未可救治
geriet in der Stadt in einen Hinterhalt, unrettbar.
这世界很多大人物景仰
Diese Welt bewundert viele große Persönlichkeiten,
却有更加多无名字的栋梁
doch es gibt noch mehr namenlose Stützen der Gesellschaft.
哪个会得奖
Wer wird einen Preis bekommen?
能成为大将
Kann ein Held werden?
贡献过的人没有欢呼声大合唱
Für die, die beigetragen haben, gibt es keinen jubelnden Chor.
人间之光
Das Licht der Menschheit,
藏於漆黑城市
verborgen in der dunklen Stadt.
哪种牺牲可以写出这伟大故事
Welche Art von Opfer kann diese große Geschichte schreiben?
谁只关心
Wer kümmert sich nur darum,
谁只专心楼市
Wer konzentriert sich nur auf den Immobilienmarkt?
你会不会想起这一个渺小勇士
Wirst du dich an diesen kleinen Helden erinnern?
Er
临死一刻决定
entschied im Moment des Todes,
愿割下眼角膜
seine Hornhaut spenden zu wollen,
令老友复明
damit sein alter Freund wieder sehen kann.
Er
曾捐躯搞革命
hatte einst sein Leben für die Revolution geopfert,
没有诺贝尔奖
bekam keinen Nobelpreis,
就算活到死亦算丰盛
doch selbst bis zum Tod gelebt zu haben, zählt als Erfüllung.
欠缺了金奖亦赢到尊敬
Auch ohne Goldmedaille gewann er Respekt.
哪个记得起无名字的大名
Wer erinnert sich an die großen Namenlosen?
建设过风景
Die Landschaften aufgebaut haben,
无人能做证
niemand kann es bezeugen.
救济过的人每下呼吸声极动听
Der Atemzug jeder geretteten Person klingt wunderschön.
人间之光
Das Licht der Menschheit,
藏於漆黑城市
verborgen in der dunklen Stadt.
哪种牺牲可以写出这伟大故事
Welche Art von Opfer kann diese große Geschichte schreiben?
谁只关心
Wer kümmert sich nur darum,
谁只专心楼市
Wer konzentriert sich nur auf den Immobilienmarkt?
你会不会想起这一个渺小勇士
Wirst du dich an diesen kleinen Helden erinnern?
人间之光
Das Licht der Menschheit,
藏於漆黑城市
verborgen in der dunklen Stadt.
哪种牺牲可以写出这伟大故事
Welche Art von Opfer kann diese große Geschichte schreiben?
谁只关心
Wer kümmert sich nur darum,
谁只专心楼市
Wer konzentriert sich nur auf den Immobilienmarkt?
你会不会想起这一个渺小勇士
Wirst du dich an diesen kleinen Helden erinnern?
人间之光
Das Licht der Menschheit,
藏於漆黑城市
verborgen in der dunklen Stadt.
哪位捐躯可以衍生到更大意义
Wessen Opfer kann eine größere Bedeutung hervorbringen?
谁生於此
Wer hier geboren wurde,
谁死於此城市
Wer in dieser Stadt starb,
有位女士夫婿很早死
Es gab eine Dame, deren Ehemann früh starb,
靠做个女画家养大了八位子女
die als Malerin acht Kinder großzog.





Writer(s): Ruo Ning Lin, Keith Leung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.