Paroles et traduction 許志安 - 迷糊情慾對象 (Remix) (Live)
迷糊情慾對象 (Remix) (Live)
Confused Lustful Object (Remix) (Live)
艳丽像野樱桃的嘴
两片叶欲滴似水
Your
lips
are
as
lush
as
wild
cherry
blossoms,
two
petals
that
are
as
succulent
as
water
轻轻的吞吐
暗暗已泄露
那是美丽蓓蕾
Their
gentle
opening
and
closing
tells
me
a
secret,
that
there
is
a
bud
of
beauty
动静像柳枝摇的肩
美满地像月挂天
Your
movements
are
like
the
swaying
of
willow
branches,
as
graceful
as
the
moon
hanging
in
the
sky
弯弯的曲线
偷偷的相见
我越看越难成眠
Your
curves
are
as
alluring
as
the
bends
in
a
river,
the
more
I
look,
the
harder
it
is
to
sleep
像地狱似天堂的身
我看你看得入神
Your
body
is
as
beautiful
as
heaven,
and
as
dangerous
as
hell,
and
I
can't
take
my
eyes
off
you
将一肤一发
将一分一吋
摄入脑内留存
I
take
in
every
inch
of
your
skin
and
every
strand
of
your
hair,
committing
it
to
memory
极动荡似春蛇的腰
秒秒在极度叫哓
Your
waist
is
as
undulating
as
a
snake
in
springtime,
and
every
second
is
an
ecstasy
依依的需要
疯癫的心跳
那是拍岸狂潮
My
desire
for
you
is
insatiable,
my
heart
beats
like
thunder,
a
crashing
wave
upon
the
shore
滑落像雪花儿的腿
如玲珑浮凸的身
Your
legs
are
as
smooth
as
the
falling
snow,
and
your
body
is
as
exquisite
as
a
precious
sculpture
你将我推入了迷阵
悄悄地驾雾腾云
You
have
lured
me
into
a
maze,
and
I
am
lost
in
a
fog
一身的香气
准的认真的看你
如画的女人
Your
body
is
a
sea
of
fragrance,
and
I
drink
you
in,
a
beautiful
painting
come
to
life
像地狱似天堂的身
我看极亦未看真
Your
body
is
as
beautiful
as
heaven,
and
as
dangerous
as
hell,
and
I
can't
see
enough
of
you
当一丝不挂
当中的方寸
摄入脑内留存
When
you
are
naked,
every
inch
of
you
is
engraved
in
my
mind
慢慢地看一回一身
迷糊情欲对象
I
slowly
gaze
at
your
body,
my
confused,
lustful
object
我将你吞噬了
终於我震荡拍岸而来
I
devour
you,
and
finally
I
crash
upon
the
shore,
trembling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yiu Fai Chow, Chi Yan Kong
Album
第一回合演唱會
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.