許志安 - 雨後陽光 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許志安 - 雨後陽光




雨後陽光
Солнце после дождя
每次我看見你的臉
Каждый раз, когда я вижу твое лицо,
我便願 活多一億一百天
Я хочу прожить еще сто миллионов сто дней.
靜呆看你 已不知幾遍
Смотрю на тебя, сам не знаю сколько раз,
然而又會想看多千遍
И всё равно хочу смотреть еще тысячи раз.
曾獨在路上自開自閉
Бывало, бродил по улицам один, сам в себе,
還幸你驟然出現
Но, к счастью, ты вдруг появилась,
來溶掉寂寞並改編一切
Растопила одиночество и изменила всё,
還為我 教灰暗變做晴天
И для меня превратила пасмурное небо в ясный день.
像那些清新雨後陽光
Как этот свежий солнечный свет после дождя,
明亮是你 溫馨的眼光
Яркий это ты, твой теплый взгляд.
祈求日後天天淮我到身旁
Молю, чтобы каждый день ты была рядом,
誰亦不可比你好看
Никто не сравнится с тобой по красоте.
像那些清新雨後陽光
Как этот свежий солнечный свет после дождя,
燃亮著我 多麼使我爽朗
Озаряешь меня, как же мне хорошо.
原來塵俗那當中都有天堂
Оказывается, даже в этом мире есть рай,
名字是你 我心一生驚喜遇到你
Это ты, мое сердце на всю жизнь радо встрече с тобой.
每次你撲進臂彎內
Каждый раз, когда ты прижимаешься ко мне,
我便願 活多一億一百載
Я хочу прожить еще сто миллионов сто лет.
熱情抱你 已不知幾遍
Страстно обнимаю тебя, сам не знаю сколько раз,
仍是覺得你最可愛
И всё равно считаю тебя самой милой.
曾獨在路上在兜在轉
Бывало, бродил по улицам в поисках чего-то,
曾亦覺倦和心亂
Чувствовал усталость и смятение в душе,
從來沒預料 能覓到溫暖
Никогда не думал, что найду тепло,
還獲你靠緊我共渡甜酸
И что ты будешь рядом, чтобы разделить со мной и радость, и горечь.
像那些清新雨後陽光
Как этот свежий солнечный свет после дождя,
明亮是你 溫馨的眼光
Яркий это ты, твой теплый взгляд.
祈求日後天天淮我到身旁
Молю, чтобы каждый день ты была рядом,
誰亦不可比你好看
Никто не сравнится с тобой по красоте.
像那些清新雨後陽光
Как этот свежий солнечный свет после дождя,
燃亮著我 多麼使我爽朗
Озаряешь меня, как же мне хорошо.
原來塵俗那當中都有天堂
Оказывается, даже в этом мире есть рай,
名字是你 我心一生驚喜遇到你
Это ты, мое сердце на всю жизнь радо встрече с тобой.
像那些清新雨後陽光
Как этот свежий солнечный свет после дождя,
明亮是你 溫馨的眼光
Яркий это ты, твой теплый взгляд.
祈求日後天天淮我到身旁
Молю, чтобы каждый день ты была рядом,
誰亦不可比你好看
Никто не сравнится с тобой по красоте.
像那些清新雨後陽光
Как этот свежий солнечный свет после дождя,
燃亮著我 多麼使我爽朗
Озаряешь меня, как же мне хорошо.
原來塵俗那當中都有天堂
Оказывается, даже в этом мире есть рай,
名字是你 我心一生驚喜遇到你
Это ты, мое сердце на всю жизнь радо встрече с тобой.
逢凝望你 我心多麼驚喜遇到你
Каждый раз, глядя на тебя, мое сердце радуется нашей встрече.





Writer(s): Oda Tetsuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.