許志安 - 順路不順路 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許志安 - 順路不順路




順路不順路
Route or Not
曲: 桑田佳佑词: 黄伟文编: Joey Tang
Music: Kuwata Keisuke, lyrics: Wyman Wong, arrangement: Joey Tang
清清爽爽去起步
Setting off fresh and clear,
浑浑噩噩上归路
Returning home groggy and dazed.
怎么心想不见事成
Why do things not go as planned?
日月淡淡已虚渡
Days and months pass by, wasted.
呼呼拥拥去起步
Setting off in a bustling crowd,
寂寂寞寞上归路
Returning home in desolate loneliness.
怎么当天所有热情
How is it that all the passion from that day
日后渐渐降温度
Gradually cools over time?
欢欢喜喜去起步
Setting off with joy and excitement,
静静默默上归路
Returning home in silence and quiet.
怎么终归总有问题
Why are there always problems in the end?
日后慢慢会显露
They will slowly reveal themselves over time.
你也有过
You've also had
二十二岁
Twenty-two years
好胜的岁月
Of ambitious times.
现在望望你
Now look at you,
现在望望我
Now look at me,
只看似有过
It seems we've only had
二十二岁
Twenty-two years
痛快的懒惰
Of carefree laziness.
日月静静过
Days and months pass by peacefully.
你敢不敢说
Tell me,
当天的你
Back then
痛苦过么
Were you ever in pain?
欢欢喜喜去起步
Setting off with joy and excitement,
静静默默上归路
Returning home in silence and quiet.
怎么终归总有问题
Why are there always problems in the end?
日后慢慢会显露
They will slowly reveal themselves over time.
你也有过
You've also had
二十二岁
Twenty-two years
好胜的岁月
Of ambitious times.
现在望望你
Now look at you,
现在望望我
Now look at me,
只看似有过
It seems we've only had
二十二岁
Twenty-two years
痛快的懒惰
Of carefree laziness.
日月静静过
Days and months pass by peacefully.
你敢不敢说
Tell me,
当天的你
Back then
风光过么
Were you ever glorious?
清清爽爽去起步
Setting off fresh and clear,
浑浑噩噩上归路
Returning home groggy and dazed.
只知当天死去热情
We only know that our passion dies that day,
日后没办法超渡
And there's no way to save it.





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.