許佳麟 - 哼不完的歌 - Unplugged - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許佳麟 - 哼不完的歌 - Unplugged




哼不完的歌 - Unplugged
A Song That We'll Never Finish Singing - Unplugged
還記得你說 我最獨特
I remember you saying I was the most unique
還記得你說 一起就很快樂
I remember you saying together we were truly happy
沒想過 愛得那麼深刻
I never thought I could love so deeply
感覺對的人幸福那麼透徹
Being with you always seemed so perfect
還記得你說 又被冷落
I remember you saying you felt ignored
還記得你說 彼此沒了溫柔
I remember you saying we had lost our affection
沒想過 漸漸遺失笑容
I never thought I'd lose my smile
不完整的愛 只留下我 一個人過
Our incomplete love has left me all alone
唱你心中哼不完的歌
I sing the song that's always on your mind
想著我們回不去了
Thinking about how we'll never get back together
開著寂寞的車 聽你愛的歌 這路途變遙遠了
I drive alone in my lonely car listening to your favorite songs, and the journey seems endless
唱著我們哼不完的歌
I keep singing the song that we'll never finish singing
沉默是隱形的隔閡 寂寞的風吹著 車窗搖開了
Silence has created an invisible barrier, and the lonely wind is blowing, making the car windows shake
路已到盡頭 還不願下車
The road has come to an end, but I still don't want to get out of the car
唱著我們哼不完的歌
I keep singing the song that we'll never finish singing
沉默是隱形的隔閡 寂寞的風吹著
Silence has created an invisible barrier, and the lonely wind is blowing
車窗搖開了 回憶有太多 該怎麼忘掉
I roll down the windows, but the memories are too strong, and I can't seem to forget them
那一天 離開你 再多唸唸不捨 錯過
That day, I left you despite my reluctance to let you go, but I made a mistake
何必坦承 難道愛是放任
Why did I have to be honest? Was love meant to be so indifferent?
唱著我們哼不完的歌
I keep singing the song that we'll never finish singing
少了你在身邊附和 你就像個路人
Now that you're gone, I feel like a stranger to you
熟悉到陌生 什麼時候再 重溫這首歌
We were so close, but now we're strangers. When will I ever hear this song again?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.