雪 - 許哲珮traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
站在零下十度的街头
Ich
stehe
auf
der
Straße
bei
minus
zehn
Grad
我躲在你的臂弯中
Ich
schmiege
mich
in
deine
Arme
静静的享受
情人的温柔
Genieße
leise
die
Zärtlichkeit
des
Geliebten
大街的橱窗上
In
den
Schaufenstern
der
Hauptstraße
耶诞的气氛好浓
Ist
die
Weihnachtsstimmung
so
dicht
人来人往
脸上满是笑容
Menschen
kommen
und
gehen,
die
Gesichter
voller
Lächeln
雪
一直一直下个不停
Der
Schnee
fällt
und
fällt
unaufhörlich
我的心
却被你抱得紧紧
Mein
Herz
aber
wird
von
dir
fest
umarmt
你的怀中
有我不安定的气息
In
deiner
Umarmung
ist
mein
unruhiger
Atem
好想这样
一直相拥
到天明
Ich
möchte
so
gern
bis
zum
Morgengrauen
umarmt
bleiben
站在零下十度的街头
Ich
stehe
auf
der
Straße
bei
minus
zehn
Grad
我躲在你的臂弯中
Ich
schmiege
mich
in
deine
Arme
静静的享受
情人的温柔
Genieße
leise
die
Zärtlichkeit
des
Geliebten
大街的橱窗上
In
den
Schaufenstern
der
Hauptstraße
耶诞的气氛好浓
Ist
die
Weihnachtsstimmung
so
dicht
人来人往
脸上满是笑容
Menschen
kommen
und
gehen,
die
Gesichter
voller
Lächeln
雪
一直一直下个不停
Der
Schnee
fällt
und
fällt
unaufhörlich
我的心
却被你抱得紧紧
Mein
Herz
aber
wird
von
dir
fest
umarmt
你的怀中
有我不安定的气息
In
deiner
Umarmung
ist
mein
unruhiger
Atem
好想这样
一直相拥
到天明
Ich
möchte
so
gern
bis
zum
Morgengrauen
umarmt
bleiben
你的心跳
我的呼吸
Dein
Herzschlag,
mein
Atem
那麼相契
那么规律
So
im
Einklang,
so
regelmäßig
我是你的
你是我的
Ich
bin
dein,
du
bist
mein
在雪中结合的两颗心
Zwei
Herzen,
im
Schnee
vereint
雪
一直一直下个不停
Der
Schnee
fällt
und
fällt
unaufhörlich
我的心
却被你抱得紧紧
Mein
Herz
aber
wird
von
dir
fest
umarmt
你的怀中
有我不安定的气息
In
deiner
Umarmung
ist
mein
unruhiger
Atem
好想这样
一直相拥
到天明
Ich
möchte
so
gern
bis
zum
Morgengrauen
umarmt
bleiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhe Pei Hsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.