許哲珮 - Mr. Goodnight - traduction des paroles en allemand

Mr. Goodnight - 許哲珮traduction en allemand




Mr. Goodnight
Mr. Goodnight
刷牙洗臉關燈晚安古德奈先生 一隻又兩只三只綿羊累了下班了
Zähneputzen, Gesicht waschen, Licht aus, gute Nacht, Mr. Goodnight. Ein, zwei, drei Schäfchen sind müde und haben Feierabend.
宵夜晚餐還外加點心終於吃飽了 一聲兩聲三聲聽他打呼睡著了
Spätes Abendessen und Snacks, endlich satt. Ein, zwei, drei Schnarcher, höre ihn schlafen.
夢開始蠢蠢欲動跟靈魂出遊 經過性感鄰居窗口請說聲hi
Der Traum beginnt sich zu regen und geht mit der Seele auf Reisen. Am Fenster der sexy Nachbarin vorbei, bitte sag "Hi".
禮貌是紳士的舉動 兩眼發昏看了太多不該看的肉 別生氣不是他的錯
Höflichkeit ist die Geste eines Gentleman. Schwindelig, zu viel nacktes Fleisch gesehen. Sei nicht böse, es ist nicht seine Schuld.
前方有路障請小心 夢遊世界 有深不可測的危機
Vorsicht, Hindernis voraus. In der Traumwelt gibt es unergründliche Gefahren.
失眠的貓咪 流浪漢玩什麼遊戲 黑漆漆街上有個身影
Schlaflose Katze, was spielen die Landstreicher? Auf der dunklen Straße ist eine Gestalt.
繞過水溝左邊撞到一個垃圾筒 電線桿右邊有一群老先生在運動
Um den Abwasserkanal herum, links gegen einen Mülleimer gestoßen. Rechts vom Laternenpfahl trainiert eine Gruppe alter Männer.
走進公園古德奈嚇壞熬夜的小狗 一聲兩聲三聲聽他打呼鬧哄哄
Im Park erschreckt Goodnight den nachtaktiven kleinen Hund. Ein, zwei, drei Schnarcher, höre ihn lärmen.
夢一直蠢蠢欲動跟靈魂出遊 經過性感鄰居窗口請說聲hi
Der Traum regt sich ständig und geht mit der Seele auf Reisen. Am Fenster der sexy Nachbarin vorbei, bitte sag "Hi".
禮貌是紳士的舉動 兩眼發昏看了太多不該看的肉 別生氣不是他的錯
Höflichkeit ist die Geste eines Gentleman. Schwindelig, zu viel nacktes Fleisch gesehen. Sei nicht böse, es ist nicht seine Schuld.
前方有路障請小心 夢遊世界 有深不可測的危機
Vorsicht, Hindernis voraus. In der Traumwelt gibt es unergründliche Gefahren.
失眠的貓咪 流浪漢玩什麼遊戲 黑漆漆街上有個身影
Schlaflose Katze, was spielen die Landstreicher? Auf der dunklen Straße ist eine Gestalt.
經過性感鄰居窗口請說聲hi
Am Fenster der sexy Nachbarin vorbei, bitte sag "Hi".
禮貌是紳士的舉動 兩眼發昏看了太多不該看的肉 別生氣不是他的錯
Höflichkeit ist die Geste eines Gentleman. Schwindelig, zu viel nacktes Fleisch gesehen. Sei nicht böse, es ist nicht seine Schuld.
兩眼發昏看了太多不該看的肉 別生氣不是他的錯
Schwindelig, zu viel nacktes Fleisch gesehen. Sei nicht böse, es ist nicht seine Schuld.
黑漆漆街上有個身影
Auf der dunklen Straße ist eine Gestalt.





Writer(s): Zhe Pei Hsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.