許哲珮 - 催眠 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許哲珮 - 催眠




催眠
Hypnosis
许哲珮
Peggy Hsu
催眠
Hypnosis
梦游一座森林 还有多少祕密 我被催眠在 你的梦境
Sleepwalking through a forest How many more secrets Am I hypnotized in Your dream
就沈溺在 你的耳边细语 而我在你眼底 呢喃 自言 自语
Immerse myself in your whispered words by your ears As I murmur, speak to myself in your eyes
沿途迷雾风景 愿做你的羽翼 飞过乌云万里 追逐著 不是我的
Scenery veiled in fog along the way May I be your wings Soaring over the myriad of clouds Chasing what isn’t mine
蝙蝠眷恋日光 不怕被它灼伤 盲目 追撞 没有方向
Bats drawn to sunlight Unafraid of being burnt Blindly crashing With no direction
被催眠的我再没有意志力可以伪装 我无法假装以为自己能够抵挡
Hypnotized, I have no more will to disguise I cannot pretend that I can resist
我走着悬崖边摇摇欲坠失温的步伐 越是想逃离越走进你的目光
Walking on the precipice, my body swaying Precariously cold The more I try to escape, the closer I get to your gaze
我只好任由你催眠我继续迷惘
I have no choice but to let you hypnotize me and keep me lost
黑夜能多漫长 我躲避著曙光 醒来后会看见 哪一道 昨夜伤疤
How long can the night be I avoid the dawn When I wake up, what scar from last night will I see
你是什么模样 催眠我所剩下 终于 不再 挣扎
What do you look like Hypnotizing me Finally giving up Struggling
制作人:许哲珮
Producer: Peggy Hsu
配唱制作:陈建良
Co-producer: Chien-liang Chen
大提琴:刘涵
Cello: Liu Han
和声:许哲珮
Chorus: Peggy Hsu
和声编写:许哲珮
Chorus arrangement: Peggy Hsu
录音师:许哲珮/坏比利
Recording engineers: Peggy Hsu/“Bad Billy” Hsu
录音室:Ice Peggy Studio/Wonder Studio
Recording studios: Ice Peggy Studio/Wonder Studio
混音师:陈建良@Wonder Studio
Mixing engineer: Chien-liang Chen@Wonder Studio
故事:
Story:
只身在半睡半醒的森林里行走,大提琴是猫头鹰梦游的呼吸声,所有人都睡着了,彼此交换秘密的灵魂排著队,被一只巨大的手推往黑暗的入口。一千层蓊郁的巨木遮盖日光的打扰,绵密堆叠的音阶和速度,象征著梦里时间的改变。爱是情感所沈溺而不可自拔的深渊,想要逃离,又忍不住趋近。
Walking alone in a forest, half-asleep and half-awake, the cello is the breathing of an owl sleepwalking, everyone is asleep, the souls who share secrets with each other line up, pushed into the dark entrance by a giant hand. A thousand layers of lush, towering trees block out the sunlight, and the dense layers of scales and tempo symbolize the change of time in dreams. Love is an abyss into which emotions sink and cannot extricate themselves; I want to escape, yet I can’t help but approach.
Peggy独有的阶梯式旋律,兼顾流畅乐句、准确音准与缥缈情感的掌握,是这首歌在演唱技巧上的一大挑战。必须投入极致的专注,运用了细腻的呼吸变化,情感上却要让自己成为一个彻底被催眠的灵魂,在意识与潜意识、光亮与黑影的交界处游荡。跟随着Peggy歌声里的轻巧摇铃,走进迷雾中的你,会被这首歌催眠吗?
Peggy's unique step-by-step melody, while taking into account smooth sentences, accurate pitch, and ethereal emotional control, is a major challenge for this song in terms of singing technique. It’s necessary to devote the utmost focus, utilizing subtle changes in breathing, yet emotionally allowing myself to become a soul completely under hypnosis, wandering at the intersection of consciousness and subconsciousness, light and shadow. Follow the soft jingling sound of Peggy's singing voice, step into the fog, will you be hypnotized by this song?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.