Paroles et traduction 許哲珮 - 催眠
梦游一座森林
还有多少祕密
我被催眠在
你的梦境
Брожу
во
сне
по
лесу,
сколько
ещё
тайн
хранит
он?
Я
загипнотизирована
твоим
сновидением,
就沈溺在
你的耳边细语
而我在你眼底
呢喃
自言
自语
Утопаю
в
твоём
шёпоте
на
ухо,
а
я
в
твоих
глазах
шепчу,
бормочу
про
себя.
沿途迷雾风景
愿做你的羽翼
飞过乌云万里
追逐著
不是我的
Вдоль
дороги
туманные
пейзажи,
готова
стать
твоими
крыльями,
пролететь
сквозь
тучи
на
тысячи
ли,
преследуя
то,
что
мне
не
принадлежит.
蝙蝠眷恋日光
不怕被它灼伤
盲目
追撞
没有方向
Летучая
мышь,
жаждущая
солнечного
света,
не
боится
его
ожогов,
слепо
врезается,
не
зная
пути.
被催眠的我再没有意志力可以伪装
我无法假装以为自己能够抵挡
Загипнотизированная,
я
больше
не
могу
притворяться,
не
могу
делать
вид,
что
способна
сопротивляться.
我走着悬崖边摇摇欲坠失温的步伐
越是想逃离越走进你的目光
Иду
по
краю
пропасти,
шатаясь,
теряя
силы,
чем
больше
хочу
убежать,
тем
ближе
подхожу
к
твоему
взгляду.
我只好任由你催眠我继续迷惘
Мне
остаётся
лишь
позволить
тебе
гипнотизировать
меня,
продолжая
блуждать
в
этом
тумане.
黑夜能多漫长
我躲避著曙光
醒来后会看见
哪一道
昨夜伤疤
Как
долго
может
длиться
эта
ночь,
я
избегаю
рассвета,
проснувшись,
увижу
ли
я
шрамы,
оставленные
прошлой
ночью?
你是什么模样
催眠我所剩下
终于
不再
挣扎
Какой
ты
на
самом
деле?
Гипнотизируешь
то,
что
от
меня
осталось,
наконец,
я
больше
не
борюсь.
制作人:许哲珮
Продюсер:
Сюй
Чжэпэй
配唱制作:陈建良
Вокальный
продюсер:
Чэнь
Цзяньлян
大提琴:刘涵
Виолончель:
Лю
Хань
和声:许哲珮
Бэк-вокал:
Сюй
Чжэпэй
和声编写:许哲珮
Аранжировка
бэк-вокала:
Сюй
Чжэпэй
录音师:许哲珮/坏比利
Звукорежиссёр:
Сюй
Чжэпэй
/ Плохой
Билли
录音室:Ice
Peggy
Studio/Wonder
Studio
Студия
звукозаписи:
Ice
Peggy
Studio
/ Wonder
Studio
混音师:陈建良@Wonder
Studio
Звукорежиссёр
сведения:
Чэнь
Цзяньлян
@ Wonder
Studio
只身在半睡半醒的森林里行走,大提琴是猫头鹰梦游的呼吸声,所有人都睡着了,彼此交换秘密的灵魂排著队,被一只巨大的手推往黑暗的入口。一千层蓊郁的巨木遮盖日光的打扰,绵密堆叠的音阶和速度,象征著梦里时间的改变。爱是情感所沈溺而不可自拔的深渊,想要逃离,又忍不住趋近。
В
одиночестве
бреду
по
лесу
в
полудрёме,
виолончель
– это
дыхание
совы,
блуждающей
во
сне.
Все
спят,
души,
обменивающиеся
секретами,
выстроились
в
очередь,
их
подталкивает
к
тёмному
входу
гигантская
рука.
Тысяча
слоёв
пышных
деревьев
скрывают
солнечный
свет,
плотные,
наложенные
друг
на
друга
гаммы
и
темп
символизируют
изменение
времени
во
сне.
Любовь
– это
бездна,
в
которой
тонут
чувства,
из
которой
невозможно
выбраться.
Хочется
убежать,
но
не
можешь
удержаться
от
приближения.
Peggy独有的阶梯式旋律,兼顾流畅乐句、准确音准与缥缈情感的掌握,是这首歌在演唱技巧上的一大挑战。必须投入极致的专注,运用了细腻的呼吸变化,情感上却要让自己成为一个彻底被催眠的灵魂,在意识与潜意识、光亮与黑影的交界处游荡。跟随着Peggy歌声里的轻巧摇铃,走进迷雾中的你,会被这首歌催眠吗?
Уникальная
ступенчатая
мелодия
Peggy,
сочетающая
плавные
музыкальные
фразы,
точную
интонацию
и
эфемерные
эмоции,
является
главной
сложностью
этой
песни
с
точки
зрения
вокального
мастерства.
Требуется
предельная
концентрация,
используются
тонкие
изменения
дыхания,
но
в
эмоциональном
плане
нужно
стать
полностью
загипнотизированной
душой,
блуждающей
на
границе
сознания
и
подсознания,
света
и
тени.
Последуете
ли
вы
за
нежным
звоном
колокольчика
в
песне
Peggy
в
туман,
будете
ли
вы
загипнотизированы
этой
песней?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.