Paroles et traduction 許哲珮 - 滴滴滴
你陪我逛街看電影
你陪我刷牙洗毛巾
你陪我吃飯不吃菜
When
you
accompany
me
shopping
and
watch
movies,
when
you
accompany
me
when
I
brush
my
teeth
and
wash
my
towels,
when
you
accompany
me
to
have
dinner
but
won't
eat
any
vegetables,
你陪我洗個泡泡浴
你陪我玩單人遊戲
你陪我去夢中旅行
When
you
accompany
me
to
take
a
bubble
bath,
when
you
accompany
me
to
play
solitaire,
when
you
accompany
me
to
travel
in
my
dreams,
我快樂你為我開心
轉圈圈圈住一條魚
When
I
am
happy,
you'd
be
happy
for
me,
and
we'd
spin
in
circles
circling
a
fish,
魚游來游去游到哪裡
The
fish
swims
here
and
there,
and
swims
to
where,
我難過你為我傷心
棉花糖變成了烏雲
When
I
am
sad,
you'd
be
heartbroken
for
me,
and
the
cotton
candy
would
turn
into
dark
clouds,
數到三世界下起毛毛雨
On
the
count
of
three,
the
world
would
be
drizzling,
滴滴滴
滴滴滴答
滴答
滴滴滴
滴滴滴答
滴答
Drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
我和你
旋轉咖啡杯裡
一起
You
and
I,
twirl
together
in
a
teacup,
滴滴滴
滴滴滴答
滴答
滴滴滴
滴滴滴答
滴答
Drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
毛毛雨
裝滿一整杯的lemon
tea
The
drizzle
fills
a
whole
cup
of
lemon
tea.
我快樂你為我開心
轉圈圈圈住一條魚
When
I
am
happy,
you'd
be
happy
for
me,
and
we'd
spin
in
circles
circling
a
fish,
魚游來游去游到哪裡
The
fish
swims
here
and
there,
and
swims
to
where,
我難過你為我傷心
棉花糖變成了烏雲
When
I
am
sad,
you'd
be
heartbroken
for
me,
and
the
cotton
candy
would
turn
into
dark
clouds,
數到三世界下起毛毛雨
On
the
count
of
three,
the
world
would
be
drizzling,
滴滴滴
滴滴滴答
滴答
滴滴滴
滴滴滴答
滴答
Drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
我穿不進那件芭蕾舞裙
怎麼
I
can't
fit
into
that
ballet
dress.
Why,
滴滴滴
滴滴滴答
滴答
滴滴滴
滴滴滴答
滴答
Drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
我們踩著那些討人厭的壞脾氣
We
stomp
on
those
nasty
bad
tempers.
滴滴滴
滴滴滴答
滴答
滴滴滴
滴滴滴答
滴答
Drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
我哼著
屬於你的旋律
一起
I
hum
your
melody,
together,
滴滴滴
滴滴滴答
滴答
滴滴滴
滴滴滴答
滴答
Drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
吹了蠟燭後
你會永遠陪著我
After
blowing
out
the
candles,
you
will
always
be
with
me.
滴滴滴
滴滴滴答
滴答
滴滴滴
滴滴滴答
滴答
Drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
過了多久後
請不要離開我
After
how
long,
please
don't
leave
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhe Pei Hsu
Album
美好的
date de sortie
19-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.