許哲珮 - 白色婚禮 - traduction des paroles en allemand

白色婚禮 - 許哲珮traduction en allemand




白色婚禮
Weiße Hochzeit
白色婚禮
Weiße Hochzeit
填詞:許哲珮
Liedtext: 許哲珮
監製:陳建良
Produzent: Chen Jianliang
今天特別冷 我想 是冬天來了
Heute ist es besonders kalt, ich glaube, der Winter ist gekommen
翻出一件件毛衣 也翻出有你的記憶
Ich hole die Pullover hervor, einen nach dem anderen, und hole auch die Erinnerungen an dich hervor
記得去年冬季 你說好下個冬季舉行一場白色婚禮
Ich erinnere mich an letzten Winter, du sagtest, nächsten Winter würden wir eine weiße Hochzeit feiern
在耶誕前夕就我和你 兩個人的婚禮也可以很甜蜜
Am Weihnachtsabend, nur du und ich, eine Hochzeit nur für uns zwei kann auch sehr süß sein
接近零下的天氣 強迫自己穿著短袖上衣 冷到不能呼吸
Wetter nahe dem Gefrierpunkt, ich zwinge mich, ein kurzärmeliges Oberteil zu tragen, so kalt, dass ich nicht atmen kann
卻害怕穿上毛衣 又想起了你 發現是冬季
Aber ich fürchte mich, einen Pullover anzuziehen, erinnere mich wieder an dich, stelle fest, es ist Winter
眼淚結了冰 分不清 是太冷還是痛心
Tränen sind gefroren, ich kann nicht unterscheiden, ob es zu kalt ist oder der Herzschmerz
Oh來不及 毛衣來不及送洗
Oh zu spät, den Pullover noch zur Reinigung zu bringen
記得去年冬季 你說好下個冬季舉行一場白色婚禮
Ich erinnere mich an letzten Winter, du sagtest, nächsten Winter würden wir eine weiße Hochzeit feiern
在耶誕前夕就我和你 兩個人的婚禮也可以很甜蜜
Am Weihnachtsabend, nur du und ich, eine Hochzeit nur für uns zwei kann auch sehr süß sein
接近零下的天氣 強迫自己穿著短袖上衣 冷到不能呼吸
Wetter nahe dem Gefrierpunkt, ich zwinge mich, ein kurzärmeliges Oberteil zu tragen, so kalt, dass ich nicht atmen kann
卻害怕穿上毛衣 又想起了你 發現是冬季
Aber ich fürchte mich, einen Pullover anzuziehen, erinnere mich wieder an dich, stelle fest, es ist Winter
眼淚結了冰 分不清 是太冷還是痛心
Tränen sind gefroren, ich kann nicht unterscheiden, ob es zu kalt ist oder der Herzschmerz
Oh來不及 毛衣來不及送洗
Oh zu spät, den Pullover noch zur Reinigung zu bringen
沙灘不再美麗 情歌不再動聽
Der Strand ist nicht mehr schön, Liebeslieder klingen nicht mehr berührend
我們不再可以一起 一起 踩著浪花數著腳印
Wir können nicht mehr zusammen sein, zusammen durch die Wellen waten, Fußspuren zählen
我們過期的約定
Unser abgelaufenes Versprechen
接近零下的天氣 強迫自己穿著短袖上衣 冷到不能呼吸
Wetter nahe dem Gefrierpunkt, ich zwinge mich, ein kurzärmeliges Oberteil zu tragen, so kalt, dass ich nicht atmen kann
卻害怕穿上毛衣 又想起了你 發現是冬季
Aber ich fürchte mich, einen Pullover anzuziehen, erinnere mich wieder an dich, stelle fest, es ist Winter
眼淚結了冰 分不清 是太冷還是痛心
Tränen sind gefroren, ich kann nicht unterscheiden, ob es zu kalt ist oder der Herzschmerz
Oh來不及 毛衣來不及送洗
Oh zu spät, den Pullover noch zur Reinigung zu bringen
我過期的白色婚禮
Meine abgelaufene weiße Hochzeit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.