隱形蟲 - 許哲珮traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽
不見
你說那種語言
Ich
höre
nicht
die
Sprache,
die
du
sprichst.
丟
兩邊
愛情少了字典
問題無解
Weggeworfen,
der
Liebe
fehlt
ein
Wörterbuch,
Probleme
unlösbar.
你
消失
神秘的空屋子
Du
verschwindest,
mysteriöses
leeres
Haus.
沒
下次
愛情忘了餵食
快要餓死
Kein
nächstes
Mal,
die
Liebe
wurde
vergessen
zu
füttern,
sie
verhungert
fast.
破了洞的心再縫不回來
Ein
Herz
mit
einem
Loch
kann
nicht
wieder
zugenäht
werden.
可憐兮兮你還要嗎
Mitleiderregend,
willst
du
mich
noch?
就算
你帶回家收藏當個笑話
Selbst
wenn
du
mich
mit
nach
Hause
nimmst,
um
mich
als
Witz
aufzubewahren.
我早習慣被你飼養
Ich
bin
längst
daran
gewöhnt,
von
dir
gefüttert
zu
werden.
賴著你黏著你像個傻瓜
An
dir
hängen,
an
dir
kleben
wie
eine
Närrin.
You
don′t
even
care
what
I
am
Es
ist
dir
völlig
egal,
was
ich
bin.
你說
愛應該轉個彎輕鬆自在
Du
sagst,
Liebe
sollte
einen
Umweg
machen,
leicht
und
frei
sein.
不該留在原地打轉
Sollte
nicht
an
Ort
und
Stelle
kreisen.
你
消失
神秘的空屋子
Du
verschwindest,
mysteriöses
leeres
Haus.
沒
下次
愛情忘了餵食
快要餓死
Kein
nächstes
Mal,
die
Liebe
wurde
vergessen
zu
füttern,
sie
verhungert
fast.
破了洞的心再縫不回來
Ein
Herz
mit
einem
Loch
kann
nicht
wieder
zugenäht
werden.
可憐兮兮你還要嗎
Mitleiderregend,
willst
du
mich
noch?
就算
你帶回家收藏當個笑話
Selbst
wenn
du
mich
mit
nach
Hause
nimmst,
um
mich
als
Witz
aufzubewahren.
我早習慣被你飼養
Ich
bin
längst
daran
gewöhnt,
von
dir
gefüttert
zu
werden.
賴著你黏著你像個傻瓜
An
dir
hängen,
an
dir
kleben
wie
eine
Närrin.
You
don't
even
care
what
I
am
Es
ist
dir
völlig
egal,
was
ich
bin.
你說
愛應該轉個彎輕鬆自在
Du
sagst,
Liebe
sollte
einen
Umweg
machen,
leicht
und
frei
sein.
不該留在原地打轉
Sollte
nicht
an
Ort
und
Stelle
kreisen.
我很透明
我隱形
Ich
bin
ganz
durchsichtig,
ich
bin
unsichtbar.
我沒關係
只要賴著你
Es
macht
mir
nichts
aus,
solange
ich
an
dir
hängen
kann.
你不愛我
不要緊
Du
liebst
mich
nicht,
das
macht
nichts.
我愛著你
我只要你
Ich
liebe
dich,
ich
will
nur
dich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 許哲珮
Album
奇幻精品店
date de sortie
01-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.