Paroles et traduction 許哲珮 - 黃昏歌劇院
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黃昏歌劇院
Сумеречный оперный театр
黄昏的歌剧院
Сумеречный
оперный
театр
歌词编辑:闫江超
Перевод
текста:
Ян
Цзянчао
QQ
393398507
QQ
393398507
天黑了
我一个人
Смеркается,
я
одна,
走进狭窄的黄昏
Вхожу
в
узкие
сумерки.
小心的
我不出声
Осторожно,
я
молчу,
日光慢慢睡着了
Солнечный
свет
медленно
засыпает.
雨来了
用力下着
Дождь
пошел,
льет
как
из
ведра,
淋湿我的音乐盒
Смачивает
мою
музыкальную
шкатулку.
我穿着
红色雨鞋
Я
в
красных
резиновых
сапогах,
散步在无人的街
Гуляю
по
безлюдной
улице.
转角的提琴声奏着寂寞低沉
Звук
скрипки
за
углом
играет
тоскливо
и
тихо,
乞讨路过的旅客
Просит
милостыню
у
прохожих.
黄昏的歌剧院点亮一盏灯
Сумеречный
оперный
театр
зажигает
один
огонек,
等待谢幕的掌声
Ждет
аплодисментов
после
спектакля.
第九号协奏曲
吟唱着伤心
Девятый
концерт
поет
о
печали,
手中的硬币
买了一段悲剧
Монета
в
руке
купила
мне
трагедию.
歌颂永恒爱情
却没有结局
Воспевает
вечную
любовь,
но
без
финала.
黄昏的歌剧
是我自言自语
Сумеречная
опера
- это
мой
монолог,
雨来了
用力下着
Дождь
пошел,
льет
как
из
ведра,
淋湿我的音乐盒
Смачивает
мою
музыкальную
шкатулку.
我穿着
红色雨鞋
Я
в
красных
резиновых
сапогах,
散步在无人的街
Гуляю
по
безлюдной
улице.
转角的提琴声奏着寂寞低沉
Звук
скрипки
за
углом
играет
тоскливо
и
тихо,
乞讨路过的旅客
Просит
милостыню
у
прохожих.
黄昏的歌剧院点亮一盏灯
Сумеречный
оперный
театр
зажигает
один
огонек,
等待谢幕的掌声
Ждет
аплодисментов
после
спектакля.
第九号协奏曲
吟唱着伤心
Девятый
концерт
поет
о
печали,
手中的硬币
买了一段悲剧
Монета
в
руке
купила
мне
трагедию.
歌颂永恒爱情
却没有结局
Воспевает
вечную
любовь,
но
без
финала.
黄昏的歌剧
是我自言自语
Сумеречная
опера
- это
мой
монолог,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peggy Hsu
Album
奇幻精品店
date de sortie
01-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.