許嵩 feat. 黃齡 - 驚鴻一面 (feat. 黃齡) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許嵩 feat. 黃齡 - 驚鴻一面 (feat. 黃齡)




驚鴻一面 (feat. 黃齡)
惊鸿一面 (feat. 黄龄)
翻手為雲 覆手為雨
I can turn my hand to cloud, turn my hand to rain
金盆洗手 止風雨
I wash my golden basin hands to stop the wind and rain
不戀紅塵 卻難捨回憶
I don't linger in the mortal world, but it's hard to let go of memories
每一段都有你
Every part has you
年少初遇 常在我心
I met you when I was young, and you are always in my heart
多年不減你深情
Your deep affection has not diminished over the years
江山如畫又怎能比擬
How can the picturesque mountains and rivers compare to
你送我的風景
The scenery you gave me?
柳下聞瑤琴 起舞和一曲
I heard the Yaoqin under the willow and danced to a song
彷彿映當年 翩若驚鴻影
As if reflecting on those years, dancing like a fleeting scene
誰三言兩語 撩撥了情意
Who stirred my emotions with a few words?
誰一顰一笑 搖曳了星雲
Whose smile swayed the stars?
紙扇藏伏筆 玄機詩文里
A paper fan hides secrets, in mysterious poems
紫煙燃心語 留香候人尋
Purple smoke burns my heartfelt words, leaving a fragrance for people to find
史書列豪傑 功過有幾許
History books list heroes, how much merit and fault?
我今生何求 惟你
What do I seek in this life? Only you
年少初遇 常在我心
I met you when I was young, and you are always in my heart
多年不減你深情
Your deep affection has not diminished over the years
江山如畫又怎能比擬
How can the picturesque mountains and rivers compare to
你送我的風景
The scenery you gave me?
柳下聞瑤琴 起舞和一曲
I heard the Yaoqin under the willow and danced to a song
彷彿映當年 翩若驚鴻影
As if reflecting on those years, dancing like a fleeting scene
誰三言兩語 撩撥了情意
Who stirred my emotions with a few words?
誰一顰一笑 搖曳了星雲
Whose smile swayed the stars?
紙扇藏伏筆 玄機詩文里
A paper fan hides secrets, in mysterious poems
紫煙燃心語 留香候人尋
Purple smoke burns my heartfelt words, leaving a fragrance for people to find
史書列豪傑 功過有幾許
History books list heroes, how much merit and fault?
我今生何求 惟你
What do I seek in this life? Only you
遠山傳來清晨悠然的曲笛
From the distant mountain comes the melodious sound of a flute in the early morning
曉風掠走光陰
The morning breeze takes away time
殘月沉霜鬢里
The waning moon sinks into my temples
有了你
With you,
恩怨都似飛鴻踏雪泥
恩怨都似飞鸿踏雪泥 (All grievances are like wild geese stepping on snowy mud)
柳下聞瑤琴 起舞和一曲
I heard the Yaoqin under the willow and danced to a song
彷彿映當年 翩若驚鴻影
As if reflecting on those years, dancing like a fleeting scene
誰三言兩語 撩撥了情意
Who stirred my emotions with a few words?
誰一顰一笑 搖曳了星雲
Whose smile swayed the stars?
紙扇藏伏筆 玄機詩文里
A paper fan hides secrets, in mysterious poems
紫煙燃心語 留香候人尋
Purple smoke burns my heartfelt words, leaving a fragrance for people to find
史書列豪傑 功過有幾許
History books list heroes, how much merit and fault?
我今生何求 惟你
What do I seek in this life? Only you
我今生何求 惟你
What do I seek in this life? Only you





Writer(s): Xu Song


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.