許嵩 - 只有你(影視劇《魚生知有你》主題曲) - traduction des paroles en russe




只有你(影視劇《魚生知有你》主題曲)
Только ты (саундтрек к дораме "Рыба знает, что есть ты")
我想陪著你
Я хочу быть с тобой рядом
靠在沙灘撐傘的躺椅
В шезлонге под пляжным зонтом
拍岸的回憶
Воспоминания, накатывающие волной
捎來紫色珊瑚的問句
Несут вопросы фиолетовых кораллов
你為何那麼美麗
Почему ты так прекрасна?
害我傻傻愣在原地
Что я застыл как вкопанный
看你 只是看著你
Смотря на тебя, просто смотря на тебя
我要離開你
Мне нужно уйти от тебя
免得墜入愛的漩渦里
Чтобы не упасть в водоворот любви
偏偏又相信
Но вновь я верю
那些火花四射的劇情
В те искромётные сюжеты
動情哪有伏筆
В чувствах нет никаких намёков
像穿越海嘯的人魚
Как русалка, пробирающаяся сквозь цунами
就在風浪裡追尋你蹤跡
Я ищу следы твои в шторм и в штиль
雨下在不見底的海域
Дождь над бездонной пучиной морской
余下一顆交了底的心
И сердце, что открылось полностью
是毫無猶疑 是命中注定
Без колебаний, это судьба
你的餘生我不缺席
В твоей оставшейся жизни я буду с тобой
雨下在蔚藍色的海域
Дождь над лазурною гладью морской
余下我已難捨的風景
И пейзаж, что мне уже так дорог
澎湃或寂靜 相伴的遠行
В бушующем море или в тишине, сопровождая в пути
在腦海的尼莫點
В точке Немо моего сознания
只有你
Есть только ты
我想陪著你
Я хочу быть с тобой рядом
靠在沙灘撐傘的躺椅
В шезлонге под пляжным зонтом
拍岸的回憶
Воспоминания, накатывающие волной
捎來紫色珊瑚的問句
Несут вопросы фиолетовых кораллов
你為何那麼美麗
Почему ты так прекрасна?
害我傻傻愣在原地
Что я застыл как вкопанный
看你 只是看著你
Смотря на тебя, просто смотря на тебя
我要離開你
Мне нужно уйти от тебя
免得墜入愛的漩渦里
Чтобы не упасть в водоворот любви
偏偏又相信
Но вновь я верю
那些火花四射的劇情
В те искромётные сюжеты
動情哪有伏筆
В чувствах нет никаких намёков
像穿越海嘯的人魚
Как русалка, пробирающаяся сквозь цунами
就在風浪裡追尋你蹤跡
Я ищу следы твои в шторм и в штиль
雨下在不見底的海域
Дождь над бездонной пучиной морской
余下一顆交了底的心
И сердце, что открылось полностью
是毫無猶疑 是命中注定
Без колебаний, это судьба
你的餘生我不缺席
В твоей оставшейся жизни я буду с тобой
雨下在蔚藍色的海域
Дождь над лазурною гладью морской
余下我已難捨的風景
И пейзаж, что мне уже так дорог
澎湃或寂靜 相伴的遠行
В бушующем море или в тишине, сопровождая в пути
在腦海的尼莫點
В точке Немо моего сознания
雨下在不見底的海域
Дождь над бездонной пучиной морской
余下一顆交了底的心
И сердце, что открылось полностью
是毫無猶疑 是命中注定
Без колебаний, это судьба
你的餘生我不缺席
В твоей оставшейся жизни я буду с тобой
雨下在蔚藍色的海域
Дождь над лазурною гладью морской
余下我已難捨的風景
И пейзаж, что мне уже так дорог
澎湃或寂靜 相伴的遠行
В бушующем море или в тишине, сопровождая в пути
在腦海的尼莫點
В точке Немо моего сознания
只有你
Есть только ты






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.