許嵩 - 大千世界 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許嵩 - 大千世界




大千世界
Vast World
你穿著我的T恤
You are wearing my T-shirt,
大到有些滑稽
Too big that you look silly,
像沙漠連夜大雨
Like Desert getting heavy rain all night,
規則缺席
Rules are absent.
亦真亦假的玩具
Toys both real and fake,
還握在你手裡
Still held in your hand,
吃透溫柔的暴力就不稱奇
Be used to the gentle violence is not surprising.
我的黑框眼鏡在Assad湖邊走火
My black-rimmed glasses catch fire on the shore of Assad Lake,
風馬牛齊聚
The irrelevent things are all gathered,
你被帶走時我親吻了你下頜的傷疤
When you were taken away, I kissed the scar on your jaw,
表情很平靜
My expression was calm.
你是大千世界一汪清泉
You are a clear spring in a vast world,
還是泉邊那只神秘孔雀
Or the mysterious peacock by the spring,
在和你靈魂謀面之前
Before meeting your soul,
讓貪念趁火打劫
Let greed take advantage of the situation.
你是大千世界塵埃等閒
You are the dust in the vast world,
也是我僅有的風花雪月
Also my only love affair.
愛死或是恨終我都感謝
Love you to death or hate you to the end, I appreciate all the same,
萬花筒裡消受幻影碎片
Suffering the illusion fragments in the kaleidoscope.
你穿著我的T恤
You are wearing my T-shirt,
大到有些滑稽
Too big that you look silly,
像沙漠連夜大雨
Like Desert getting heavy rain all night,
規則缺席
Rules are absent.
亦真亦假的玩具
Toys both real and fake,
還握在你手裡
Still held in your hand,
吃透溫柔的暴力就不稱奇
Be used to the gentle violence is not surprising.
我的黑框眼鏡在Assad湖邊走火
My black-rimmed glasses catch fire on the shore of Assad Lake,
風馬牛齊聚
The irrelevent things are all gathered,
你被帶走時我親吻了你下頜的傷疤
When you were taken away, I kissed the scar on your jaw,
表情很平靜
My expression was calm.
你是大千世界一汪清泉
You are a clear spring in a vast world,
還是泉邊那只神秘孔雀
Or the mysterious peacock by the spring,
在和你靈魂謀面之前
Before meeting your soul,
讓貪念趁火打劫
Let greed take advantage of the situation.
你是大千世界塵埃等閒
You are the fleeting clouds in the vast world,
也是我僅有的風花雪月
Also my only dazzling lightning,
愛死或是恨終我都感謝
Restless or寡言, I dedicate all,
萬花筒裡消受
Leaving a true memory in the kaleidoscope.
你是大千世界一汪清泉
You are a clear spring in a vast world,
還是泉邊那只神秘孔雀
Or the mysterious peacock by the spring,
在和你靈魂謀面之前
Before meeting your soul,
讓貪念趁火打劫
Let greed take advantage of the situation.
你是大千世界過眼雲煙
You are the fleeting clouds in the vast world,
也是我僅有的奪目閃電
Also my only dazzling lightning,
躁動或是寡言我都奉獻
Restless or寡言, I dedicate all,
萬花筒裡留下真切紀念
Leaving a true memory in the kaleidoscope.





Writer(s): Xu Song


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.