Paroles et traduction 許嵩 - 超市
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又是整整一天的伏案
Another
whole
day
of
desk
work
赶在夕阳落幕前进楼下的超市转转
I
rush
to
the
supermarket
downstairs
while
the
sun
is
setting
before
it
gets
dark
往来的人们挑选蔬果和酸奶
People
are
perusing
fruits,
vegetables,
and
yogurt
这烟火气息就像记忆中你的温软
This
lively
scene
is
just
like
the
warmth
of
your
memory
一个白衣女孩从货架那端迎面而来
A
girl
in
white
comes
towards
me
from
the
end
of
the
rack
蹙著眉费劲地抱著她满载的购物篮
Knitting
her
eyebrows
and
struggling
to
hold
the
shopping
basket
filled
to
the
brim
她身上有我最熟悉不过的香味和步态
She
has
that
very
familiar
scent
and
gait
我唐突地说我想帮忙拎一小段
I
abruptly
asked
if
I
could
help
carry
it
for
a
little
她可能笑话这生硬的搭讪
Perhaps
she
finds
my
awkward
approach
funny
也可能以为我对她有好感
Perhaps
she
thinks
I
have
an
interest
in
her
我拎著篮子在她身后走得慢
I
carry
the
basket
and
walk
slowly
behind
her
是重温和你逛超市的傍晚
A
revisit
to
our
supermarket
in
the
evenings
当时我们住在这一带
We
lived
in
this
neighborhood
常在夕阳落幕前进楼下的超市转转
We
would
often
go
to
the
supermarket
downstairs
in
the
evening
before
the
sunset
往来的人们挑选蔬果和酸奶
People
are
perusing
fruits,
vegetables,
and
yogurt
这烟火气息就像牵著你手的温软
This
lively
scene
is
just
like
the
warmth
of
holding
your
hand
一个白衣女孩从193X年迎面而来
A
girl
in
white
came
towards
me
from
the
year
193X
蹙著眉费劲地抱著她漏底的购物篮
Knitting
her
eyebrows
and
struggling
to
hold
her
basket
with
a
hole
at
the
bottom
她身上有我最熟悉不过的香味和步态
She
has
that
very
familiar
scent
and
gait
我唐突地说我想帮忙拎一小段
I
abruptly
asked
if
I
could
help
carry
it
for
a
little
她可能笑话这生硬的搭讪
Perhaps
she
finds
my
awkward
approach
funny
也可能以为我对她有好感
Perhaps
she
thinks
I
have
an
interest
in
her
我拎著篮子在她身后走得慢
I
carry
the
basket
and
walk
slowly
behind
her
是重温和你逛超市的傍晚
A
revisit
to
our
supermarket
in
the
evenings
她可能笑话这生硬的搭讪
Perhaps
she
finds
my
awkward
approach
funny
也可能以为我对她有好感
Perhaps
she
thinks
I
have
an
interest
in
her
我拎著篮子在她身后走得慢
I
carry
the
basket
and
walk
slowly
behind
her
是重温和你逛超市的傍晚
A
revisit
to
our
supermarket
in
the
evenings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 许嵩
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.